Los dos amigos son iguales en gustos.
两个朋友爱好相.
idéntico; igual; equivalente; mismo
Es helper cop yrightLos dos amigos son iguales en gustos.
两个朋友爱好相.
Estas formas son similares en tamaños.
这些图形形状大小相。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相想把他们紧紧地团结在一起。
Me aburro mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相节奏让我觉得很无聊。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是类
需要受到相
处罚。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们老师
相
见解。
No veo por ninguna parte el parecido entre estas dos novelas.
我看不出这两部小说有什么相之处。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相
,各有各
特点。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校教员应当和熟练
人有相
.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
我们每天都做相讨论,今天我不想说了。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相
。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国法律意见
大意相
。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地位相斯洛伐克代表发言。
Las Naciones Unidas y el Consejo de Europa comparten los mismos objetivos.
联合国和欧洲委员会目标相。
Por otra parte, la oferta y la demanda varía mucho de una a otra región.
此外,各地区供需也大不相
。
Los Estados Partes afectados por las minas cuentan con diferentes capacidades.
受地雷影响缔约国能力各不相
。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一段答复与1.13段相
。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教主旨几乎都是相
。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相发展概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。