Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英外地方才能盖到。
milla
欧 路 软 件版 权 所 有Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英外地方才能盖到。
Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英处,距美属维尔京群岛15英。
Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.
我们现在知道,28 000平方英地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。
Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.
受业延绳捕鱼威胁最大是棱皮龟,这种龟洄游数千英,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖。
Esta semana la Potencia ocupante reanudó la construcción de una sección del muro cerca del asentamiento ilegal de Ariel, situado a 19 kilómetros territorio adentro de la Ribera Occidental.
本星期,占领国恢复了在非法定居点“Ariel”周围修建隔离程,该定居点位于西岸纵深12英处。
Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.
时速150英持续强风摧毁了国家社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家归,并遭受严重心理创伤。
El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.
美属维尔京群岛 位于加勒比东部迈阿密东南1 000英和波多黎各以东45英处。
Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.
印度拥有4 000英岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,洋和洋事务历来而且将长期关乎我们利益。
El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.
船长深知索马水域盗活动危险,选择了离索马岸线至少40英航线,从那根本看不到陆地。
Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.
例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英以外地点召开与联合国有关会议颁发旅行许。
Recogieron unas 1.600 toneladas de desechos de más de 12.320 kilómetros de costas y localidades submarinas; c) el programa nacional de vigilancia de los desechos marinos se ha concebido para reunir datos científicamente válidos sobre los desechos marinos siguiendo un riguroso protocolo estadístico.
他们清扫了7 700英(12 320公)长岸、滨和水下区,大约清除了360万镑(1 600吨)残余物;(c) 国家洋残余物监测方案,用于按照严格统计规程科学地收集洋残余物有效数据。
La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.
太平洋中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性捕鱼技术,这种技术是在公浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英,上面装有数千个装有钓饵鱼钩。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量放射性废料,并需要在方圆数千英开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故危险性很大,能导致钚污染环境。
El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.
自然力量在数千英半径范围内造成非常影响也同样引起了世界各国人民和各国政府非常反应,他们流露出真情和显示出团结也是近一个时期所罕见。
A fin de contribuir a mitigar los efectos de la actividad humana, se estableció el programa de ordenación de las zonas costeras de Samoa Americana, que abarca toda la tierra (126 millas de costa) y el mar comprendidos en una franja de 3 millas a cada lado de la costa.
为了有助于减少人类使用带来影响,美属萨摩亚建立了一个沿地区岸管理方案,沿地区包括岸线3英以内所有陆地(岸线长126英)和洋。
Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.
在几分钟,也许几秒钟时间,数十万无辜者遭受到这场自然灾害蹂躏,受影响国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英之外一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟索马——那有数百人因啸而丧生。
Destacó que la delegación de la Federación de Rusia no estaba satisfecha con las explicaciones que había recibido, en el marco del Comité, en el sentido de que al personal de la Misión de la Federación de Rusia se le exigía que informara y no que tuviera autorización para salir del radio de las 25 millas.
他着重指出俄罗斯代表对在委员会框架内得到解释不满,根据这一解释,俄罗斯代表团作人员前往哥伦布圆环为中心25英半径以外地方,虽不需请求批准,却需要提供信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。