Das Klavier(Die Schreibmaschine) hat einen leichten Anschlag.
这架钢琴(打字机)弹(或打)起来很轻。
Das Klavier(Die Schreibmaschine) hat einen leichten Anschlag.
这架钢琴(打字机)弹(或打)起来很轻。
Sie schreibt schon 300 Anschläge (auf der Schreibmaschine) in der Minute.
她每分钟已能(在打字机上)打三百下。
Sie schreibt auf der Maschine bis zu 300 Anschläge(n) in der Minute.
她在打字机上一分钟能打到三百下。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安理会还,联黎部队有必要提高它对击进行能力。
Diese Anschläge haben unsere Sicht auf die Welt verändert.
这次攻击事件改变了我们对世界看法。
Die Fluggesellschaft habe versichert, dass es während der regulären Flüge keine simulierten Anschläge oder Testangriffe geben werde.
航空公司已承诺不在正常航班中进行模拟击或击测试。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类击有一次得逞,加上引发连环事件,我们世界可能永远改变。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事会向这些击受害者及其家属,并向约旦哈希姆王国人民和政府表示最深切同情和慰问。
Der Rat erklärt, dass diese Anschläge ein Angriff auf die globale Zivilisation und auf unsere gemeinsamen Bemühungen um die Schaffung einer besseren und sichereren Welt waren.
安理会申明,此次攻击事件是对全球文明和对我们使世界更美好、更安全共同努力攻击。
Der Sicherheitsrat spricht den Bediensteten der Vereinten Nationen, ,die zu den Opfern eines dieser Anschläge zählten, und ihren Angehörigen wie auch dem Generalsekretär sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus.
安全理事会向在其中一起击中遇害联合国工作人员及其家人,并向秘书长,表示深切同情和慰问。
Allerdings wird Irak nach wie vor mit terroristischen Kräften konfrontiert, denen ausländische Elemente angehören, die verabscheuungswürdige Anschläge und Terrorakte verüben in dem Versuch, die politische und wirtschaftliche Entwicklung in Irak zu behindern.
不过,伊拉克还要面对各种恐怖势力,包括那些试图通过发动可怕击和恐怖活动来破坏伊拉克政治和经济发展外来势力。
Die gezielten schweren Anschläge auf Zivilpersonen in Istanbul, Madrid, Riad und Haifa und Moskau führen uns das Ausmaß und den Ernst der Herausforderung, mit der wir konfrontiert sind, in aller Schärfe vor Augen.
在伊斯坦布尔、马德里、利雅得、海法和莫斯科等地发生大规模击平民事件,这些残酷事实表明我们面对挑战规模何等之大,性质何等严重。
Der Sicherheitsrat verurteilt mit dem Ausdruck seiner höchsten Besorgnis die von organisierten Gruppen, insbesondere den Jungen Patrioten, begangenen Gewalthandlungen, bei denen Zivilpersonen getötet wurden, und verurteilt ferner den am 24. Juli trotz der Anwesenheit der Republikanischen Garde vor Ort verübten Anschlag auf den Hohen Beauftragten für die Wahlen.
“安全理事会表示极为关切并谴责有组织团体,特别是青年爱国者,实施暴力,致使平民丧生,并谴责7月24日对选举事务高级代表攻击,尽管当时有共和国卫队在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。