Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅胁个人,而且胁构成和捍卫社会特征体制机构。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅胁个人,而且胁构成和捍卫社会特征体制机构。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染妇女和女孩人数不断增加,胁到食品和农业生产。
Die Lagebeurteilung ergab, dass bis zu 13 Millionen Menschen vom Hungertod bedroht sind.
评价指出,1 300万人有饿死危险。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个民族自由受到胁。
Klimawandel bedroht tausende Arten in Deutschland.
气候变化胁德国数千物种。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人隐私。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国应按照罪行严重程度,以适当刑罚惩处这些罪行。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养枯竭胁着许多贫困农村生计,特别是在非洲和亚洲若干部分。
Der Taifun bedroht das Land.
台风胁到了这片土地。
Das Hochwasser bedroht das Land.
洪水使这片土地有被淹没危险。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约国应考虑到踪罪极端严重性,对之给予相应处罚。
Diese Krise zieht alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, in Mitleidenschaft und bedroht die Existenzgrundlagen, das Wohl und die Entwicklungschancen von Millionen Menschen.
这一危机正在对所有国家,特别是发展中国家,产生负面影响,胁着千百万人生计、福祉和发展机会。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.
一、各缔约国均应当使根据本公约确立犯罪受到与其严重性相当制裁。
Das Land ist von einer Hungersnot bedroht.
这个国家正饱受饥荒。
Durch die Wüstenbildung sehen die Vereinten Nationen die Lebensgrundlage von über einer Milliarde Menschen bedroht.
由于沙漠化,联合国预计超过十亿人生活处境胁。
Es darf nicht zugelassen werden, dass der Konflikt sich ausweitet und die Sicherheit und Stabilität der Region bedroht.
不应听任冲突扩散,从而胁区域安全与稳定。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bedroht Staaten und Gesellschaften, da sie die menschliche Sicherheit und die grundlegende Verpflichtung der Staaten, für Recht und Ordnung zu sorgen, untergräbt.
跨国有组织犯罪是对国家与社会胁,侵蚀了人类安全以及国家提供法律和秩序根本责任。
Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.
我们必须减少受此类武器胁最大人们所承受危险,包括常被招募当兵而使用此类武器儿童。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.
过去一年,西非地区新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大压力,并且危害到脆弱邻国稳定。
Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilität fördern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.
非法跨界金融和贸易网络使这些地区彼此勾连,造成影响整个区域、乃至国际体系动荡局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。