Der Tausch ihrer Wohnung ist genehmigt worden.
他们交换房屋已获批准。
Der Tausch ihrer Wohnung ist genehmigt worden.
他们交换房屋已获批准。
Der Tausch ihrer Wohnungen ist genehmigt worden.
他们交换房屋已获批准。
Jede Veränderung des Textes muss vorher genehmigt werden.
对本文的任何改动必须先得到许可。
Süderoog darf nur im Rahmen genehmigter Führungen betreten werden.
只有在有许可的向导的带领下才能踏上Süderoog岛。
Die Fortbildungsakademie hat einen Zweijahreshaushalt, der vom Verwaltungsausschuss für Koordinierung genehmigt wird.
职员学院的预算为两年期预算,需经行政协调委员会核可。
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如建筑的建造之类的关心自来水供应。
Sie genehmigt sich ein Glas Wein.
她喝了一杯酒。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
委员会核可的预算将送交各参与机构。
Ein Plan wird genehmigt.
一项计划被批准了。
Die beantragte Unterstützung wurde genehmigt.
津贴申请已被批准。
Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.
只要这些行动得到安全理会的批准对安理会负责,我们都表示欢迎。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.
其他缔约国则仍受本公约原条款和其以前批准、接受或者核准的任何修正案的约束。
Die kollektiv genehmigte Gewaltanwendung mag zwar auch heute nicht die Regel sein, aber sie ist nicht länger eine Ausnahme.
集体授权使用武力也许尚未成为当今的规范,但已经是例外。
Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.
关于战略部署的问题,他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。
In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.
近年来为实施和平批准使用武力的决定大都交给多国部队执行。
Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.
审计发现,帐司批准的应收帐款注销数量和维持和平行动部记录的数量之间存在着差异。
Die Finanzierung von Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogrammen aus durch Pflichtbeiträge finanzierten Haushalten sollte vom Sicherheitsrat mandatiert und von der Generalversammlung genehmigt werden.
安全理会应授权,大会也应批准,从摊派预算中提供资金,用于解除武装和复员方案。
Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass Anordnungen oder Anweisungen, durch die ein Verschwindenlassen vorgeschrieben oder genehmigt oder dazu ermutigt wird, verboten werden.
二、 各缔约国应确保禁止发布任何命令和指示,指令、授权或鼓励制造强迫失踪。
Als schließlich eine neue Mission für Ruanda genehmigt wurde, sechs Wochen nach Beginn des Völkermords, boten nur wenige Staaten Soldaten an.
种族灭开始后六个星期,终于授权向卢旺达派驻一个新的特派团,但此时却没有几个国家提出派遣部队。
Durch ihre Befugnis, den Haushalt zu prüfen und zu genehmigen, hat die Versammlung erheblichen Einfluss auf die wirksame Tätigkeit der Vereinten Nationen.
大会通过审议和核准预算的权力具有有效影响联合国职能的巨大权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。