Ich werde mir gestatten, morgen einmal anzurufen.
我想明天(给您)打个电话。
Ich werde mir gestatten, morgen einmal anzurufen.
我想明天(给您)打个电话。
Das Betreten des Geländes ist widerruflich gestattet (verboten).
(在本规定撤销之前)暂定准许(禁止)进入这一地带。
Es ist den Schülern gestattet, in der Schule zu rauchen.
(中、小学校)学生在学校不准吸烟。
Beim Volleyball ist es nicht gestattet, den Ball zu fangen.
在排球比赛中,您不许接球。
Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.
航空公司不久将获得许可,在欧洲内部的航班上提供移动电话服务。
Mein Einkommen gestattet mir keine großen Reisen.
我的收入不许我作长途旅行。
Wenn es die Umstände gestatten,werde ich Sie besuchen.
情况许可的话,我便来望您。
Sein geringes Einkommen gestattet ihm nicht, jedes Jahr in Urlaub zu fahren.
他的微薄收入不许他每度假。
Ich habe mir gestattet, Sie persönlich aufzusuchen, um Ihnen eine Bitte vorzutragen.
我冒昧前来拜访您本人,为的是向您提一个请求。
Günstige Wirtschaftsbedingungen gestatteten auch anderen Mitgliedstaaten, ihre ausstehenden Beiträge zu begleichen.
有利的经济情况也使其他会员国补缴了欠款。
Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.
该过程有助于在方案周期的最初阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同目标和合作战略。
Ich komme, wenn es meine Gesundheit gestattet.
健康许可的话,我就来。
Das Rauchen ist hier nicht gestattet.
这儿禁止抽烟。
Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.
区域和次区域组织也参加,并经常就可影响到安全部门改革的重大本地问题提深刻的见解。
Diese Umschreibungen werden auch oft verwendet, um Missionen, bei denen tödliche Gewalt nur zur Selbstverteidigung gestattet ist, von solchen zu unterscheiden, bei denen sie erlaubt ist.
这些简称还被用来区分除自卫目的可以和不得使用致命武力的两种特派团。
Die Beratung und Prüfung von Änderungsanträgen kann der Präsident jedoch auch dann gestatten, wenn sie den Delegationen noch nicht oder erst am gleichen Tag zugeleitet worden sind.
但是,主席可许讨论和审议修正案,尽管这些修正案尚未散发或只是当天才散发。
Einem zu gestatten, so zu handeln, bedeutet, es allen zu gestatten.
许一国采取行动,就等于许所有国家采取行动。
Zusätzlich zum individuellen Zugang zur Justiz sollen die Staaten bestrebt sein, Verfahren auszuarbeiten, die Gruppen von Opfern gestatten, Klagen auf Wiedergutmachung zu erheben und gegebenenfalls Wiedergutmachung zu erlangen.
除了个人可寻求司法救助,国家还应当努力制定相应程序,酌情许受害人群体提赔偿请求并获得赔偿。
Zu den Anreizen, die den Abschluss der Vereinbarung ermöglichten, gehörte eine Bestimmung, die den entwickelten Ländern den Emissionshandel gestattet.
促成协议的鼓励措施之一是规定发达国家可进行排放额交易。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请许我附带一个说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。