Ich werde mir gestatten, morgen einmal anzurufen.
我想明天(给您)打个话。
Ich werde mir gestatten, morgen einmal anzurufen.
我想明天(给您)打个话。
Das Betreten des Geländes ist widerruflich gestattet (verboten).
(在本规定撤销之前)暂定准(禁止)进入这一地带。
Beim Volleyball ist es nicht gestattet, den Ball zu fangen.
在排球比赛中,您不接球。
Es ist den Schülern nicht gestattet, in der Schule zu rauchen.
(中、小学校)学生在学校不准吸烟。
Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.
航空公司不久将获得可,在欧洲内部的航班上提供话服务。
Mein Einkommen gestattet mir keine großen Reisen.
我的收入不我作长途旅行。
Wenn es die Umstände gestatten,werde ich Sie besuchen.
情况可的话,我便来看望您。
Ich habe mir gestattet, Sie persönlich aufzusuchen, um Ihnen eine Bitte vorzutragen.
我冒昧前来拜访您本人,为的是向您提出一个请求。
Sein geringes Einkommen gestattet ihm nicht, jedes Jahr in Urlaub zu fahren.
他的微薄收入不他每年外出度假。
Günstige Wirtschaftsbedingungen gestatteten auch anderen Mitgliedstaaten, ihre ausstehenden Beiträge zu begleichen.
有利的经济情况也使其他会员国补缴了欠款。
Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.
该过程有助于在方案周期的最初阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同目标和合作战略。
Ich komme, wenn es meine Gesundheit gestattet.
健康可的话,我就来。
Das Rauchen ist hier nicht gestattet.
这儿禁止抽烟。
Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.
区域和次区域组织也参加,并经常就可影响到安全部门改革的重大本地问题提出深刻的见解。
Diese Umschreibungen werden auch oft verwendet, um Missionen, bei denen tödliche Gewalt nur zur Selbstverteidigung gestattet ist, von solchen zu unterscheiden, bei denen sie erlaubt ist.
这些简称还被用来区分除自卫目的外可以和不得使用致命武力的两种特派团。
Die Beratung und Prüfung von Änderungsanträgen kann der Präsident jedoch auch dann gestatten, wenn sie den Delegationen noch nicht oder erst am gleichen Tag zugeleitet worden sind.
但是,主席可讨论和审议修正案,尽管这些修正案尚未散发或只是当天才散发。
Einem zu gestatten, so zu handeln, bedeutet, es allen zu gestatten.
一国采取行,就等于所有国家采取行。
Zusätzlich zum individuellen Zugang zur Justiz sollen die Staaten bestrebt sein, Verfahren auszuarbeiten, die Gruppen von Opfern gestatten, Klagen auf Wiedergutmachung zu erheben und gegebenenfalls Wiedergutmachung zu erlangen.
除了个人可寻求司法救助外,国家还应当努力制定相应程序,酌情受害人群体提出赔偿请求并获得赔偿。
Zu den Anreizen, die den Abschluss der Vereinbarung ermöglichten, gehörte eine Bestimmung, die den entwickelten Ländern den Emissionshandel gestattet.
促成协议的鼓励措施之一是规定发达国家可进行排放额交易。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请我附带一个说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。