Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直是太喜欢了!
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直是太喜欢了!
Was man verspricht, muß man auch halten.
答应了的,就得做到。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好重新回归德国。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生什么事,我们都团结在一起。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在这段困难时期他们必须相互支持。
Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.
这蛋糕在冰箱里可保存天。
Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.
如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。
Man muss stets in allen Dingen das rechte Maß halten.
凡事都得有个分寸。
Der Zug hält nicht an jeder Station.
这列火车不是每站都停。
Er hält sich hier nur vorübergehend auf.
他在这儿只作短暂停留。
Er hielt seine Rede aus dem Stegreif.
他即席讲演。
Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.
边防部队作好防御准备。
Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.
医生认为病情严重。
Sie hält ein Apfel in der Hand.
手里着一个苹果。
Sie hält die Technologie für nicht modern.
觉得这门工艺不现代。
Er hielt mitten in der Rede an.
他讲话中断了一下。
Der Zug hält hier einen halbe Stunde.
火车在这里停半小时。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张不安。
Die Polizeiaktionen hält man dennoch für wahllos.
人们认为警察行动还是盲目的。
Sie hält den Daumen auf die Urlaubskasse.
牢牢把住供度假用的那笔存款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。