Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,我们有权不相信,很多人确实不相信。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,我们有权不相信,很多人确实不相信。
Je ne crois pas qu'il puisse rien prouver.
我不相信他能提出什么证明。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正义的银行已经破产。
Je ne crois pas que ce produit est sans ajout de conservateur.
我不相信这个产品没有剂。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈笑,表示不相信。
Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.
可以说,法国人不相信人性的完。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并不相信。
Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.
这一次,我很认真。尽管不相信。
Bah! bah!! je n'y crois pas.
呵!我不相信。
Ma foi, si nous ne croyons pas, que nous reste dire ?
相信我,如果我们不相信,那还能说什么呢?
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能多数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。
Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?
一定要相信自己。如果你不相信自己,谁还会相信你呢?
Je refuse de croire qu'un tel choc existe.
我不相信存在着这样的冲突。
Je ne crois pas en effet que l'homme soit un loup pour l'homme.
我不相信人是自身最的敌人。
Ces difficultés ne me paraissent pas insurmontables.
我不相信这些分歧是不能克服的。
Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.
很明显,他们不相信理智诚实的德。
Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.
他不相信游牧者群体希望被如此看待。
Les auteurs de la résolution nous disent qu'ils n'ont pas confiance dans nos intentions.
提案国告诉各位它们不相信我们的意图。
En conséquence, les Églises ne semblent pas avoir confiance dans le Conseil.
结果,各教会似乎不相信该理事会。
La seule différence, c'est apparemment que la Commission a jugé que l'auteur n'était pas crédible.
唯一的不同是移民事务委员会不相信他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。