L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支持在德建立一个后勤基地。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支持在德建立一个后勤基地。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌干达政府承诺确保持续提供德业已扩大的后勤基地。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项训的范围也扩大到调到奥贝德和德的警。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往德。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑让联合国在乌干达德的后勤中枢发挥作用。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这家刚果(金)司总部位于基桑加尼,以德为联系机场。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索派团当前的支助安排是通过乌干达德来实施的。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正的航线为`德-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办事处还向亚的斯亚贝巴和德派驻了人。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
司飞往德、格梅纳、巴桑库苏、伊西罗和布塔。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
飞机的航线为迪拜、德、基加利、布卡武。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营基桑加尼战役前,她的司主要在德和基桑加尼之间的航线。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记录显示,Glory Minerals司成Kahindo Muhiwa今年年初从德飞往迪拜。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌干达德与布尼亚之间的路已经竣工,将通过路运送所有口粮。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由德机场的跑道管理妥善接收,有服务印戳为证。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在德和基加利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡加梅总统。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我也愿感谢塞里先生的通报。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记录抽样表明,仅德方面提供了飞行计划、起飞、估计数等资料。
La mission a rencontré M. Ernest Wamba dia Wamba et sa délégation à l'aéroport d'Entebbe pour le mettre au courant.
派团在德机场同欧内斯·万巴·迪亚·万巴教授及其代表团会晤。
La session a été ouverte par le Président, Bernd Michael Rode (Autriche), qui a également prononcé une déclaration liminaire.
本届会议由主席贝德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。