C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就从戴高乐继承的法国政策的演变的开始。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就从戴高乐继承的法国政策的演变的开始。
Cela se passait à une époque où la pensée économique se développait.
那思想演变的时代。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论的这个演变的要素。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种变化决定了联合国演变的逻辑。
Le Plan d'action est un processus en constante évolution.
行动计划一项不断演变的过程。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
我自己就这一演变的见证者。
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
马恩岛的议会政体逐演变的结果。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,不断演变的范畴应相互加强。
Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.
还应考虑关于这一事项不断演变的国家实践。
La seule suppression des explosions n'a qu'une incidence mineure sur cette évolution.
光制止爆炸对长期演变的影响并不很大。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体系一个不断演变的进程。
L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.
伊前正处于政治演变的关键时刻。
Il est probable qu'il s'agira d'un processus évolutif.
委员会认为,这可能一个不断演变的进程。
Nous avons besoin de définir énergiquement la dynamique d'intégration dans notre travail.
我们必须有力阐明我们工作中不断演变的包容性。
Cette crise a déjà entraîné le déplacement de près de 65 000 personnes.
这一逐步演变的危机已造成近65 000人无家可归。
Ces événements ont eu pour conséquence inévitable la constitution de deux administrations distinctes.
上述事态演变的自然后果出现两个分开的行政当局。
Le régime parlementaire du Royaume-Uni procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
联合王国的议会制政府历时几个世纪逐演变的结果。
Le troisième élément qui guide notre démarche est l'évolution de la situation sur le terrain.
指导我们的第三个组成部分正在演变的实地局势。
Certains de ces incidents - probablement tous, en fait - ont évolué de cette façon.
有些事件——事实上可能所有事件——都这样演变的。
Cet état de chose impose de réviser radicalement les méthodes de règlement du problème afghan.
不断演变的局势要求我们必须从根本上重新考虑解决阿富汗问题的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。