C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐继承法国政策开始。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐继承法国政策开始。
Cela se passait à une époque où la pensée économique se développait.
那是经济思想时代。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论是这个要素。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种了联合国逻辑。
Le Plan d'action est un processus en constante évolution.
行动计划是一项不断过程。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
我自己就是这一见证者。
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
马恩岛议会政体是逐结果。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,不断范畴应相互加强。
Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.
还应考虑关于这一事项不断国家实践。
La seule suppression des explosions n'a qu'une incidence mineure sur cette évolution.
光制止爆炸对长期影响并不很大。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体系是一个不断进程。
L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.
伊拉克目前正处于政治关键时刻。
Il est probable qu'il s'agira d'un processus évolutif.
委员会认为,这可能是一个不断进程。
Nous avons besoin de définir énergiquement la dynamique d'intégration dans notre travail.
我们必须有力阐明我们工作中不断包容性。
Cette crise a déjà entraîné le déplacement de près de 65 000 personnes.
这一逐步危机已经造成近65 000人无家可归。
Ces événements ont eu pour conséquence inévitable la constitution de deux administrations distinctes.
上述事态自然后果是出现两个分开行政当局。
Le régime parlementaire du Royaume-Uni procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
联合王国议会制政府是历时几个世纪逐结果。
Le troisième élément qui guide notre démarche est l'évolution de la situation sur le terrain.
指导我们第三个组成部分是正在实地局势。
Certains de ces incidents - probablement tous, en fait - ont évolué de cette façon.
有些事件——事实上可能所有事件——都是这样。
Cet état de chose impose de réviser radicalement les méthodes de règlement du problème afghan.
不断局势要求我们必须从根本上重新考虑解阿富汗问题办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。