Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性质?
Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性质?
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 这一丑闻正在成一起国家事件。
Les institutions ont évolué en même temps que les normes mondiales.
随着全球性规范,各种机构也跟随着。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐承法国政策开始。
Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.
该地区局势正在不断,但不幸是尚未朝最理想方向。
C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.
事件起因似乎是一次简单检票,孰料成了悲剧。
Stopper l'évolution ne signifie pas qu'une espèce ait atteint la perfection; stopper l'évolution signifie l'extinction.
停并不意味着一个物种达到了完美无瑕程度;停就意味着消亡。
Cela se passait à une époque où la pensée économique se développait.
那是经济思想时代。
La définition de l'éco-industrie n'a pas fini d'évoluer.
环境产业定义仍然在。
L'évolution du conflit israélo-palestinien reste profondément préoccupante.
以巴冲突令人高度关切。
Nous avons besoin de temps pour évoluer et pour nous adapter.
我们需要时间来和适应。
Les modalités de fonctionnement du Forum évoluent de façon très rapide.
全球论坛运作方式甚快。
Par ailleurs, les opérations déjà établies connaissent à nouveau une évolution.
现有行动也续不断。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们随着时间推移而。
Ces exemples montrent que oui, nous avons su évoluer.
这些事例都说明我们确能够。
Ces relations de partenariat et de collaboration évoluent souvent au fil du temps.
其中许多随着时间推移而。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论是这个要素。
L'évolution des lois fait partie du progrès social.
法律是社会进步一部分。
Le Conseil suprême a examiné l'évolution de la situation au Soudan.
最高理事会审查了苏丹局势。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种化决定了联合国逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。