Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际界的
界或原先是内部
界的
界。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际界的
界或原先是内部
界的
界。
Il faudrait prêter une plus grande attention aux postes frontière de l'est.
应当更优先注意沿东部界的
界过境点。
La traite des être humains est un crime qui ne connaît pas de frontière.
贩运是一种不分界的犯罪。
La délimitation de la frontière Nord-Sud n'est pas réglée.
界的划界问题仍未得到解决。
Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.
排雷是标定界的重要初步措施。
Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.
同时,标定界的
备已经开始。
L'utilisation de tunnels sous la frontière sud de Gaza se poursuit.
目前正利用加沙
部
界的地道。
L'Accord consacre l'intégrité des frontières congolaises actuelles.
刚果界的完整性得到了确认。
J'en arrive à la situation sur le front israélo-libanais.
谈一谈以色列-黎巴嫩
界的发展。
En fait, c'est un phénomène international qui ne connaît pas de frontières.
这是一个国际问题,不受界的限制。
Les civilisations ne sont pas des entités monolithiques dotées de frontières définies.
文明并不是有着既定界的单个实体。
Il s'est transformé en un phénomène mondial qui ne connaît aucune frontière.
它已成为无视界的全球的
象。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家界的时代早已过去。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中界和海上
界的管制措施。
Nous encourageons les deux pays à finaliser rapidement la démarcation de leur frontière commune.
们鼓励两国迅速完成其共同
界的划定。
En effet, les écosystèmes ne connaissent pas de frontières administratives.
因为生态系统是没有行政界的。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分界的。
Le Brésil, au sud-ouest du pays, n'a aucune revendication territoriale.
位于西界的巴西与圭亚那没有领土争端。
Les patrouilles ont été renforcées pour mieux surveiller les frontières.
加强了巡逻,以加大保护国家界的力度。
La KFOR, pour ce qui la concerne, a renforcé son dispositif à la frontière administrative.
驻科部队本身加强了部署行政
界的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。