Je suis incompétent sur cette matière.
这问我不懂。
Je suis incompétent sur cette matière.
这问我不懂。
Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.
中央银行对儿童造成的伤害可大于一无能的教育部造成的伤害。
C. personne compétence D. quelqu’un d’incompétent
应该把这项工作交给一有能力的人。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假设妇女缺乏谈判的适当专门知识。
Le tribunal interne est incompétent à l'égard du différend.
当地法院对争议问有管辖权。
La Cour s'est déclarée incompétente pour connaître de l'affaire.
法院认为它对此案无管辖权。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
从原则上讲,军事法庭不应有权审讯平民。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,有管辖权的军事法庭是既不公正也不公平的。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的和无意义的等形容词。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我们认为这是罗马尼亚法院自发地决定拒绝受理的缘故。
13 Enfin, l'auteur réaffirme qu'il a été jugé par un tribunal incompétent.
13 最后,提交人重申他是由有管辖权的法院审判的。
Ce dernier s'est déclaré incompétent et a renvoyé l'affaire devant le tribunal régional supérieur.
地区法院认为自己无权作出裁定,因此并将该案转到地区高级法院。
Les personnes handicapées sont souvent perçues, de manière injuste, comme étant incompétentes ou dangereuses pour elles-mêmes ou pour autrui.
人们经常有道理地认为残疾人有行为能力,或者给自己或他人带来危险,残疾人会因此遇到困难。
Ce dernier a estimé que le tribunal était incompétent en ce qui concerne les enfants détenus dans des centres.
政府认为家庭法院对拘留中心关押的儿童有管辖权。
Cependant, le magistrat a refusé d'enquêter en se déclarant incompétent, sans fournir d'explication justifiant sa décision.
但是,地方法官在有对决定作出任何解释情况下,表示有职权而拒绝了调查。
Au niveau national, la main-d'oeuvre illettrée - et donc incompétente - empêche ou freine considérablement le développement économique.
从国家来说,一支有文化——因而也就有技术——的劳动队伍,不仅会阻碍而且会严重耽误国家的经济发展。
Ali Benhadj a été condamné par un tribunal incompétent, partial et inéquitable pour des motifs strictement politiques.
一有资格的、不公正和不公平的法庭纯以政治原因裁定Ali Benhadj有罪。
Malheureusement, les problèmes financiers du pays et la gouvernance incompétente sont les plus visibles dans ce domaine.
令人遗憾的是,我国的财政问和有效力的治理极其明显地反映在这一领域。
L'auteur prenait ainsi le risque que sa plainte soit forclose en cas de saisine d'une juridiction incompétente.
因而如果发生将案件交给一有管辖权的法院,提交人则会碰到申诉受到时间限制的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。