Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能增加他。
Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能增加他。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗不安地看着他主人。
Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.
五多岁人往往处于之中 。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我悲伤我不安。
Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.
是,就像你知道那样,压力和会使肌肤失去光泽。
Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.
我们充分理解他们对海地危机和担。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用该物质临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想描写所有这些英国人在这三天里,那简直是不可能。
Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.
还有很多其他关切加强了这种不安。
Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.
但小武器和轻武器造成危险,不是我们关切惟一原因。
Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.
尽管有人急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。
Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.
然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加和不安。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、、颓丧和屈辱。
Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.
她们遭受社会和理方面失调,包括、压抑、紧张和无法集中精力。
Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.
所有生命、存在和思想 急关注 冥冥寂静走向 阴暗大境脚步。
Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.
作为受灾国家友好邻邦,我们对他们灾深感与同。
Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.
世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和。
L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.
C.A.R.M.本身不能解释他陈述中这么重要一个部分存在矛盾之处。
Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.
令人更加不安是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。
En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.
此外,人工流产还带来理上后果,可能引起抑郁、和恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。