On peut résoudre ses tracas par le rêve.
我们可以在睡梦中解决烦。
On peut résoudre ses tracas par le rêve.
我们可以在睡梦中解决烦。
Cette voiture est une source de tracas.
这辆汽车是烦源。
C'est tout un tracas !
这些事让我好烦!
C'est le meilleur remède contre le stress et les tracas.
这是治疗压力和烦最佳药方。
Sinon, je n’aurais pas autant hésité, j’ai senti plus d’angoisse que de bonheur, plus de tracas que d’espoir.
否则我不会如此纠结,担心多过喜悦,犹豫大过期待。
Ces restrictions sont, pour chaque Palestinien, une source d'humiliations constantes et de souffrances individuelles et de tracas.
行动自由限制一直是每一个巴勒斯坦人受到羞辱并且造成个人痛苦和不方便一个源。
Amis dans la vie, les deux hommes se retrouvent au casting du Plaisir et ses petits tracas (Nicolas Boukhrief, 1998).
在平时生活两人就是朋友,他们还一起出演了尼古拉斯·布赫里夫《性快感和后遗症》(1998年)。
Les tracas en tout genre mais aussi les questions de sécurité poussent certains rapatriés à reprendre le chemin de l'exil.
各种麻烦以及安全问题使得某些回返者重新踏上流亡道路。
Prenez le temps de regarder la nature autour de vous, de l'admirer et de faire partie d'elle. C'est le meilleur remède contre le stress, les tracas et les journées mouvementées.
花一些时间看看你周围自然,欣赏一下,并融入其中。这是剂治疗紧张,烦,一天天混最好良药。
De plus, et le Président de l'Assemblée le sait bien, la plupart de nos pays ont pris les mesures nécessaires pour autoriser les ressortissants d'autres États membres à voyager et à travailler sur leur territoire sans avoir à subir les tracas de la délivrance d'un visa ou d'un permis de travail.
另外,正如大会主席所了解,我们中许多国家都实行了政策,允许其他成员国国民到本国旅行和工作,而没有签证和工作许可方面麻烦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。