L'amour vu de loin est comme un diamant mais quand on l'approche c'est la brillance des larmes !
爱从远处看像颗钻石,但当走进时却发现原来是眼泪在闪烁!
L'amour vu de loin est comme un diamant mais quand on l'approche c'est la brillance des larmes !
爱从远处看像颗钻石,但当走进时却发现原来是眼泪在闪烁!
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体清澈透明。
Je crois que c'est important quand une actrice célèbre passe de la brillance d'Hollywood à un camp de réfugiés.
我认为,当位著名女演员离开好莱坞光彩夺目的世界并且来到难民营时,这是个关键。
La brillance et la visibilité d'un tel objet peuvent être accrues en augmentant sa taille et en optimisant les propriétés de sa surface.
可通过增加该体的尺寸和优化其表面特性来增强其和可见。
D'après la brillance de l'objet observée et une réflectivité typique supposée, sa taille a été évaluée entre 2 et 5 mètres de diamètre.
根据观测到的该天体和假定的典型反射率,估计这近地天体的直径在2-5米左右。
Sa brillance telle que perçue depuis un observatoire terrestre est évidemment le principal paramètre qui détermine les incidences d'un objet spatial sur les observations astronomiques.
从地面观测站看的空间体显然是确定其对观测的影响的主要参数。
2 du public avec un professionnel ligne de production de carton pour produire une variété de haute brillance de verre en carton, l'or, l'argent de papier matières premières.
本公同有二条专业生产线,主要生产各种规格的高光泽玻、金、银原料。
Si un objet éclaire la totalité de l'hémisphère terrestre où il fait nuit, toutes les observations astronomiques nocturnes en pâtissent, en proportion de la brillance de cet objet.
如果个体照地球整个黑暗的半球,所有夜间的天文活动便将成正比地受到照明的影响。
Ces vins rouges sont structurés, généreux, bien charpentés, au nez fin, subtil et aromatique et à la robe haute en couleurs et brillance. Ils sont gouleyants, souples et fruités.
红葡萄酒有细腻的芳香,色泽就像是穿上了深色而有光泽的礼服。口感清爽柔和,散发着阵阵果香。
Il a également indiqué qu'avant de montrer à M. Gauci la planche de photographies, il avait retouché toutes les autres photos pour qu'elles aient la même brillance que celle du premier accusé.
他还说,给Gauci先生看照片以前,他已将所有其他照片的光泽减少使其与第被告的照片样明暗。
La première étape pour s'attaquer au risque posé par un objet géocroiseur est de détecter sa présence et de déduire sa taille à partir de sa trajectoire et de sa brillance observée.
解决近地天体威胁的第步是探明其存在,并根据其轨迹和所观察到的推断其大小。
Sur le plan scientifique, la mission aura pour principal objectif d'obtenir des données sur la température de brillance de la Terre mesurée à 23,8 et 37 gigahertz par radiométrie hyperfréquence, qui fourniront des paramètres physiques comme la teneur en eau liquide et en vapeur d'eau des nuages après le traitement des données.
其空间科学任务的主要目标是,通过微波辐射测量在23.8和37 GHz获取地球的温数据,经过后续数据处理后,这将提供理参数,例如云中液态水含量和水蒸气含量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。