Te pousse-t-il, crédule, au sabbat du Plaisir?
驱使轻去尽地狂。
Te pousse-t-il, crédule, au sabbat du Plaisir?
驱使轻去尽地狂。
Alors éclata l''interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.
,在学术团体里和科学报刊中产生了相者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。
Les fraudeurs expliquent qu'il n'y a pas de vraies victimes car leurs cibles sont cupides, complices et crédules.
欺诈者自圆其说没有真正受害人,因为他们目标都贪财、串通一气和易上当受骗。
Seule une personne totalement crédule ou raciste, une personne aveugle aux manifestations de l'occupation, aux souffrances continues du peuple palestinien et au fait que le processus de paix n'a pas permis d'apporter des changements réels dans la vie quotidienne du peuple palestinien, pourrait faire une telle allégation.
只有容易上当人或种族主义分子才会提出这种说法,这种人对侵略表现、对巴勒斯坦人民持续痛苦以及和平进程没能真正改变巴勒斯坦人民日常生活视而不见。
Le Comité des transports maritimes invite donc instamment tous les États du port et États du pavillon, les armateurs, les exploitants de navires, les compagnies maritimes, les chargeurs et autres acteurs maritimes à avoir une approche efficace et responsable de la navigation sous-normes, de manière à ce qu'il devienne très difficile, voire totalement impossible, pour des exploitants sans scrupules de proposer des navires sous-normes et pour des affréteurs et des chargeurs sans scrupules ou crédules d'utiliser de tels navires.
因此,海洋运输委员会敦促所有船旗国和港口国、船主、船舶经营者、航运公司、货主及参与海运界其他各方在处理低标准航运问题方面积极而自觉地行动起来,以使那些不道德营运者提供低标准船舶能力以及不道德或容易上当租船主和货主接受低标准船舶机会受到严厉限制,或全部扫除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。