Il est venu nous voir tout dernièrement.
他新近来看过我们。
Il est venu nous voir tout dernièrement.
他新近来看过我们。
Y a-t-il de nouvelles expositions dernièrement ?
最近还有什么新展览?
Un préposé a été nommée dernièrement à ce poste par leprésident .
一名职员最近被主席任命此职。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述。
Dernièrement, l'Italie a introduit dans les outils électriques, tels que les produits haut de gamme.
最近又引进了意大利的电工工具等高端产品。
Dernièrement, le temps a été affreux.
最近天气真不。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最近,成立了一个新的联合政府。
Nous avons eu dernièrement d'autres bonnes nouvelles.
近来我们还看到其他的。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Ce statut a dernièrement été reconnu aux Tsiganes.
最近对罗马人、即吉普赛人也承认这种地位。
Cinquièmement et dernièrement, la MINUK est une mission considérable.
第五以及最后一点,科索沃特派团是一个规模很大的特派团。
J'ai approuvé dernièrement un schéma opérationnel pour la Mission.
我最近批准了一份联伊援助团业务构想。
Dernièrement, il a organisé des expositions et publié six ouvrages.
他们组织了几次展览,最近还出版了6本书。
Dernièrement, toutefois, il a été indiqué que ce problème était résolu.
而近来又有报导说,这一难题已得到克服。
Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.
最近,有数个援助车队在达尔富尔遭到袭击。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。
L'appui international destiné à l'Afghanistan s'est dernièrement accru.
国际社会对阿富汗的支持最近有所增加。
On a constaté dernièrement des signes encourageants de progrès dans cette direction.
最近出现了朝这一方向进展的令人鼓舞的迹象。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击的事件有所增加。
Dernièrement, nous avons mené un débat dans cette enceinte sur cette question.
我们最近在本会议厅就是就这个问题进行了一次辩论。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。