24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???
什么动物能跳得比帝国大厦还高?
24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???
什么动物能跳得比帝国大厦还高?
La situation économique a encore empiré.
经济状又恶化了。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破是法兰西帝国领导人。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。
Si l'Europe continue de tergiverser, la situation ne peux qu'empirer.
如果欧盟继续这样犹豫不决,欧盟会更差。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破帝国覆灭。
La situation sociale a certainement empiré en Iraq et dans les territoires palestiniens occupés.
毋庸置疑,伊拉克和被占领巴勒斯坦领土社会环境更加恶化。
Bien entendu, les progrès réalisés ont été mineurs et le problème a même empiré.
不必说,这方面进展微乎其微,问题已经变得更加严重。
La position défavorisée des pays en développement a encore empiré sous l'impact de la mondialisation.
发展中国家不利地位由于全球化影响而进一步加剧。
Il m'a dit que son état ira en empirant, et qu'il ne sortira plus.
他说只会更糟,而他再也好不起来了。
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
帝政时期节约用糖义务已经成为他最不可动摇习惯。
Nous devons trouver un moyen de progresser et d'améliorer la situation, au lieu de l'empirer.
我们必须设法改善局势,而不是让局势恶化。
On prédit que la pauvreté va empirer.
预计贫困还将进一步增加。
Je pense que le conflit peut encore empirer.
我认为,这场冲突有可能变得比以前更糟。
Après quoi, les conditions de détention ont empiré.
在那以后,囚禁条件恶化了。
En dépit des déclarations pacifiques, la situation empirait.
尽管发表了几项建立和平宣言,但是正在不断恶化。
Dans certains endroits, la situation a stagné ou empiré.
在一些中,局势已经停滞不前或者有所恶化。
L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.
由于罪案增加,安全极可能更加恶化。
Malgré tous les efforts du Conseil, ces problèmes continuent d'empirer.
尽管安理会作了种种努力,但这些问题仍在恶化。
En clair, l'OMC n'a fait qu'empirer leur situation.
简言之,世贸组织使他们更加贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。