Les larmes ne témoignent jamais de la fierté. En les essuyant, je pourrai sourire de plus belle.
眼泪永远都不会高傲,抹去它,我依然可以笑得很娇媚。
Les larmes ne témoignent jamais de la fierté. En les essuyant, je pourrai sourire de plus belle.
眼泪永远都不会高傲,抹去它,我依然可以笑得很娇媚。
Plus tard, entre 14 h 25 et 15 h 15, quatre autres avions ont violé l'espace aérien libanais, essuyant la riposte de la défense antiaérienne libanaise.
接着,14时25分至15时15分,另四架飞机侵犯黎巴嫩领空,遭到黎巴嫩防空炮火抵抗。
Graduation est comme une vitre, nous écraser en lui, et puis essuyant les derniers fragments de Sharp, sanglante, après une vie complètement différente.
毕业像一窗玻璃,我们要撞碎它,然后擦着锋利碎片走过去,血肉模糊后开始一个完全不同.
3, dos ouvert est d'utiliser les huiles essentielles huiles essentielles essuyant massage du dos la main, par un technicien en arrière, parce que sans dossier.
精开用精抹, 由技师用手部,因只需裸。
Les allocations versées à des moments difficiles sont attribuées aux personnes essuyant des épreuves (des catastrophes naturelles en général), aux victimes de violence conjugale, aux détenus récemment libérés et aux nouveaux venus pour raisons humanitaires.
“危机补助金”主要发放给极端情况下受害(比如自然灾害受害)、家庭暴力受害、刚刚刑满释放员以及需要道主义援助员。
Néanmoins, pendant tout le mois de juillet, la situation sur le plan de la sécurité dans l'ensemble du Darfour s'est aggravée, les patrouilles de la MINUAD essuyant des attaques qui ont entraîné la mort de sept soldats de la paix et fait plus de 20 blessés.
然而,整个7月份,达尔富尔全境安全局势恶化,包括对达尔富尔混合行动巡逻队袭击造成7名维和员死亡,另有20多受伤。
L'instabilité persistante des taux de change entre les grandes monnaies aura des effets nets différents selon les pays en développement et les pays en transition touchés, certains en retirant des avantages nets, d'autres essuyant des pertes nettes, selon la configuration de leurs échanges commerciaux, le niveau de leur dette extérieure et le niveau de leurs réserves libellées en dollars.
主要货币之间汇率继续起伏不定,将对各发展中国家和转型期经济体产不同净影响,有将成为净受益者,有将成为净损失者,取决于他们贸易流量、外债以及国际储备金在多大程度上以美元为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。