A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.
他们才三个人,无法抬起这件东西。
A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.
他们才三个人,无法抬起这件东西。
Il s'efforce de soulever les fardeaux.
他用力提物。
Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.
这个滑轮是用来吊物的。
Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.
第三,必须进一步削减文件。
Or, la société lui impose souvent un trop lourd fardeau.
妇女有生殖和生产双作用,社会给她们的往往过。
Aucun pays au monde ne porte un fardeau plus lourd.
世界上没有其他国家比巴基斯坦承受着更的。
Enfin, elle accroît le fardeau de la chambre d'appel.
最后,这项措施会加上诉分庭的。
Cela représente un lourd fardeau pour les peuples du monde.
这给世界各国人民带来了沉。
Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.
迟偿还费用给它们带来额外的。
Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.
恐怖主义的存在加了世人的。
Ces problèmes très lourds ajoutent au fardeau des pays en développement.
这些严峻的挑战为发展中国家增添了额外的。
Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.
无法忍受的外债使南方国家情况恶化。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩沉的发展。
Incontrôlé, le paludisme restera un lourd fardeau qui pèsera sur les économies africaines.
疟疾如果得不到控制,就将继续成为非洲各国经济的主要。
Cela fait peser un fardeau économique énorme sur beaucoup de pays en développement.
这种情况将对很多发展中国家造成沉的经济。
Cela représente un fardeau très lourd pour les économies de tous les États.
这给各国的经济施加了沉的。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国面对本国民众带来过度的。
Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.
延迟偿付拖欠这些国家的款额加了它们的。
Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.
这些慷慨的国家必须承收容数以千计的难民的额外。
Nous savons que le Conseil de sécurité est confronté à des fardeaux extraordinaires ailleurs.
我们知道,安全理事会在其他地方承受极为沉的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。