La femme est à la charge du mari.
妻子要由丈夫来负担一切费用。
La femme est à la charge du mari.
妻子要由丈夫来负担一切费用。
Chaque organisme prendrait à sa charge ses propres dépenses.
各机构将自行负责其开支。
Celui-ci devrait être pris en charge de manière appropriée.
应该对能力建设做出充分规定。
Toutes les dépenses des stagiaires sont à leur charge.
实习生和外部非全时实习生一切费用自理。
Mais nous devons être prêts à assumer cette charge.
但是,我们必须作好准备来承受这种负担。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚定地掌握自己命运。
Cela permettra de diminuer la lourde charge du service de la dette.
这将有助于减轻沉重偿债负担。
Les femmes assumaient bien souvent la charge des enfants orphelins du sida.
妇女往往得承担照顾因艾滋病而沦为孤儿儿童责任。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
Il a été conçu pour tester certaines charges utiles et logiciels expérimentaux.
设计这一卫星目是为了测试一些实验载荷和软件。
Une femme célibataire est prise en charge par son père ou un frère.
如果是一名未婚女性,则由她亲或兄弟供养。
L'obligation a été mise à la charge de «chaque État» en particulier.
其中详细说明义务是针对“每个国家”。
L'obligation a été mise à la charge de l'État d'origine.
其中具体说明义务是针对起源国。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项判决明确规定证明损害赔偿责任在索赔人。
Chaque personne prenant en charge les éléments de preuve doit signer les documents.
保管过证据每个人都应在文件上签字。
Dans les hôpitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.
在精神病院,一支多专科医疗小组为病人提供恢复治疗。
Israël refuse de prendre en charge les frais d'expulsion des travailleurs sans papiers.
以色列不愿支付遣返无证件工人费用。
Ce montant est contrebalancé par des charges directes au titre du fonctionnement des services.
这笔钱作为业务直接费用销帐。
Les transferts de fonds peuvent aussi constituer une charge financière pour les migrants eux-mêmes.
汇款也可能对移民本身构成经济负担。
Après consultations, la Commission a élu par acclamation M. Albuquerque à cette charge.
经过协商,委员会以鼓掌通过方式选举德阿尔布克尔克为主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。