La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人温情,销魂快乐.
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人温情,销魂快乐.
Comme écrivain, il me fascine.
作为一个作家,使我感到好奇。
En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富习资源,法国文化氛围以及悠久是历史也深深吸引了我。
Le serpent fascine sa proie.
蛇用目光吓住捕食动物。
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于以细致入微方式让历史与现代和谐共存令人着迷。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从中时代起,他便沉迷于艺术、语言、诗歌及中国书法。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力和流体力研究人员很着迷。
Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.
媒体和通信对许多年轻人有极吸引力,们可以用来使青少年致力于关注他们自己生存与发展。
Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.
我认为,对一个廿一世纪初作家来说,关心这个如此令人迷惑,代表世界正在变化和改革国家是重要。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。