Quyang est le fameux "sculpture ville," a une longue histoire, l'art grotesque.
曲阳是闻名中外的“雕刻之乡”,历史悠久,技艺绝伦。
Quyang est le fameux "sculpture ville," a une longue histoire, l'art grotesque.
曲阳是闻名中外的“雕刻之乡”,历史悠久,技艺绝伦。
Il est d'un grotesque achevé.
他可笑到了加的地步。
Nous devons réduire la différence grotesque entre les qualités de vie des personnes.
我们必须减少人们生活质量之间的奇怪差异。
Cet assassinat est une violation grotesque du droit international et, à l'évidence, ne répond pas aux aspirations des Palestiniens et des Israéliens.
如同往所有这类行动一样,这次暗杀粗暴违反了国际法,显然不符合巴勒斯坦人或色列人的愿望。
D'après le Bureau, tant les inégalités de revenu que les inégalités de niveau de vie à l'échelle planétaire atteignent des proportions grotesques.
人类发展报告处认为,“全球不均现象”和全球“生活水平”的差距已到了荒诞的地步。
En outre, nous avons tous entendu et devons déplorer les remarques insultantes et grotesques faites par le Président Ahmadinejad mardi à l'Assemblée générale.
此外,我们都听到,并且必须谴责艾哈迈迪-内贾德总统周二在大会上所发表的极具攻击性的言论。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我们必须揭穿恐怖分子的神秘性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬性。
Il est grotesque qu'une ressource qui devrait servir de fondation pour le développement national soit utilisée contre le peuple même qui devrait en bénéficier.
这荒唐地表明,有人正在用这一本应作为国家发展基石的资源对付应从中受益的人民。
Nous ne pouvons que rejeter les déclarations du représentant israélien, qui sont réellement grotesques.
我们只能不理睬色列代表的十分可笑的发言。
En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.
正如前所言, 1968 年,菲雷诺为我们奉献了他的诗集《圣容》。这是一部充满讥刺的诗集,其中大半篇幅用于描写一些荒诞的景象。
Le chiffre grotesque de 70 000 avancé dans le rapport semble avoir été établi à partir des déclarations de quelque 25 déserteurs dont la crédibilité est douteuse.
报告听信约25个用心不良的逃兵的言论,荒谬地提出有70 000儿童兵。
Ces images grotesques nous bouleversent tous, mais elles constituent également un aspect bien réel de la manière dont les enfants sont menacés et touchés par le terrorisme palestinien.
这些怪异的现象使我们所有人不寒而栗,但是,它们也是儿童受到巴勒斯坦恐怖主义极其严重威胁和伤害的一个真实方面。
Il y a ici un suffisamment grotesque échantillon des deux sexes pour qu'on rie à la flamande, et nous sommes assez de laids visages pour espérer une belle grimace.
我们的面相都是够丑的了,可指望选出一个最拔尖的怪相来。”
Depuis le début de l'année, les États-Unis font courir une rumeur grotesque selon laquelle la RPDC aurait « détourné les fonds des programmes du PNUD », afin de ternir son image à l'étranger.
美国早在年初就散布其毫根据的谣言,指称朝鲜“挪用开发署方案经费”,其目的是破坏朝鲜的外部形象。
Monsieur le Président, les interférences grotesques et malveillantes des ennemis de mon pays dans ce qui devrait être une enquête menée de façon professionnelle par le Groupe d'experts continuent à ce jour.
主席先生,小组进行的调查本应是专业的调查,但我国的敌人荒唐地恶意干涉小组调查的行为一直持续到今天。
J'ai du mal à croire que je suis au Conseil de sécurité, l'enceinte de la légitimité internationale, et que j'entends ces mensonges et ces propos qui dénaturent la vérité, voire des déclarations grotesques.
当我听到这些诬蔑之词、谎言、曲解和荒唐的发言,我简直不能相信我是坐在具有国际合法性的安全理事会内,坐在执行国际法的机构内。
Le projet de résolution qui nous est présenté aujourd'hui est grotesque, d'autant qu'il prétend solliciter des conseils de la Cour internationale de Justice pour des questions sur lesquelles l'Assemblée générale s'est déjà prononcée.
今天所提建议草案的厚颜耻,突出表现在建议草案假装是向国际法院征求对大会在反应中已经作出裁决的那些问题的指导意见。
L'allégation grotesque faisant état de la présence de 70 000 enfants soldats dans notre armée est le résultat des déclarations de quelque 20 insurgés et déserteurs à la crédibilité douteuse réfugiés dans un pays voisin.
有人说我们招募了7万名儿童兵,这种荒谬的指控来源于对一个邻国境内约20名反叛分子和很可疑的逃兵的约谈。
Blâmer uniquement Israël pour les récents événements et pour les dommages infligés au processus de paix est une déformation grotesque de la réalité et un mépris flagrant pour l'inclination réelle d'Israël à progresser vers un accord.
将最近的事件及破坏和平进程的责任完全归于色列,是对目前清楚的现实的奇怪扭曲,公然视色列长期准备推进达成一项协议。
Ce sont des pratiques grotesques - en fait, éculées - qui visent à détourner l'attention de la communauté internationale des politiques criminelles, des pratiques ignobles et des atrocités imputables au régime israélien en Palestine et ailleurs dans la région.
这些指控只不过是荒谬的和实际上故伎重施的做法,是为了转引国际社会对色列政权在巴勒斯坦和其他区域的罪恶政策和可恶行径和暴行的注意力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。