1. 前后不一致,不连贯,不合逻辑;轻率 L'inconséquence d'une conversation, toujours si capricieuse en France (Balzac).在法国,一次谈话前后矛盾总是那么反复无常。(巴尔扎克) L'inconséquence de sa conduite lui apparut enfin (Radiguet).他终于发现他行为是轻率。(拉迪盖)
2. 前后不一致言行;轻率言行 un tissu d'inconséquences一连串轻率话 Les inconséquences de sa conduite sont imputables aux circonstances.他言行不一致应归因于环境。 On relève plusieurs inconséquences dans sa théorie.人们指出他理论中有好几处不一致法。
1.La crise alimentaire que le monde vit a suffisamment montré l'inconséquence de nos politiques agricoles et la fragilité de nos systèmes de production et de commercialisation.
全世界目前粮食危机充分表明了我们农业政策缺乏效力,并表明了我们生产和贸易制度脆弱性。
2.Le projet d'articles souffre cependant d'une certaine inconséquence quant à la façon de traiter les personnes physiques et les personnes morales en matière de changement de nationalité, point qui mériterait d'être étudié davantage.
3.M. Ojo (Nigéria) dit que pour éviter toute inconséquence, la définition de la protection diplomatique à l'article 1 du projet de la CDI devrait immédiatement mentionner les exceptions qui figurent au paragraphe 2 de l'article 3 et au paragraphe 8.
4.Quand les États parties à une convention donnée précisent que toutes les réserves, ou certaines catégories d'entre elles sont interdites, ils ne créent pas une inconséquence par rapport à l'article 19 de la Convention de Vienne ou à l'objet du traité.
在某个公约中,如果各国规定禁止一切、某些或某类保留,它们并没有违背维也纳公约第十九条或该条约宗旨。
5.L'avis a été émis qu'il y avait une certaine inconséquence quant à la façon de traiter les personnes physiques, au projet d'article 5, et les personnes morales, au projet d'article 10, en matière de changement de nationalité, point qui méritait d'être étudié davantage.