Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始促进积极支援最不发达国家。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始促进积极支援最不发达国家。
M. Kitaoka (Japon) (parle en anglais) : Permettez-moi de commencer par féliciter le Président Karzaï de son élection et de l'intronisation de son gouvernement, hier.
北冈先生(日本)(以英语发言):首先,请允许我祝贺卡尔扎伊总统当选,祝贺他领府昨日顺利就职。
Alors que l'Église se préparait à annoncer officiellement le changement de direction, la congrégation composée principalement de Hema est devenue agressive et l'intronisation de l'administrateur apostolique a été reportée par la force.
就在教会想要正式宣布新领人时,赫马人占大多数听众变得气势汹汹,因而不得不推迟任命教廷牧师。
Pour terminer, le Tribunal pénal international pour le Rwanda a besoin de l'appui soutenu de la communauté internationale pour atteindre ses objectifs, à savoir l'intronisation d'une culture de paix et de responsabilité en Afrique.
最后,卢旺达问题国际刑事法庭需要得到国际社会持续支持,以实现其各项目标,即推进非洲文化、和平和问责制。
Cette séance spéciale du Conseil de sécurité se tient un peu plus d'un mois après que les Somaliens, la région, le continent, je dirais le monde entier, ont célébré l'intronisation du nouveau Président de transition de la Somalie, S. E. M. Abdullahi Yusuf Ahmed qui est présent parmi nous aujourd'hui.
安全理事会这次特别会议,是在索马里、本区域、非洲以及全世界庆祝索马里新任过渡总统阿卜杜拉·优素福·艾哈迈德先生阁下宣誓就职刚过一个余月时举行,艾哈迈德总统今天就在这里和我们一起与会。
M. Debabeche (Algérie) : Madame la Présidente, prenant la parole pour la première fois depuis votre intronisation à la tête de nos travaux, c'est avec beaucoup de joie et beaucoup de fierté que je m'adresse à vous aujourd'hui pour vous dire combien ma délégation est heureuse de vous voir présider nos travaux et vous dire aussi tout le soutien que vous ne manquerez pas de trouver auprès de ma délégation.
德巴贝什先生(阿尔及利亚)(以法语发言):主席女士,由于这是我在你担任主席后第一次发言,我要告诉你,今天能在你面前发言,我感到很高兴和自豪,我国代表团看到你主持我们工作感到非常高兴。 我们还要向你保证,我国代表团将向你提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。