Lutte contre la fraude et la corruption.
执行防舞弊和反施。
Lutte contre la fraude et la corruption.
执行防舞弊和反施。
De la Méditerranée orientale passons maintenant à la Méditerranée occidentale.
我现在从中海东部转而谈到中海西部。
Le terrorisme met à mal la stabilité de la région.
恐怖主义威胁着该区的安全。
Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.
辅助性原则构成权力下放进程的基本理由。
Or, 15 ans après, la situation est toujours la même.
自那时以来,又去了15年,而这里的情况依旧。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
实际上,这一程应有助于进一步加强统一和协调。
Toutefois, la scolarisation ne représente que la moitié du problème.
但是,入学只是成功的一半。
Ces zones couvrent aujourd'hui la moitié de la surface du globe.
这些无核武器区目前大约占到面的一半。
Je fais référence à la réforme du secteur de la sécurité.
我指的是安全部门的改革。
Permettez-moi de revenir à la réalité actuelle de la Conférence.
请允许我再次回到裁军谈判会议目前现实的议题。
Nous attendons toujours une réponse positive de la part de la Syrie.
我们仍然在等待叙利亚的积极反应。
Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.
不,叙利亚已示,它愿意划定边界。
Elle étudierait la possibilité de soulever la question auprès des organes intergouvernementaux.
应考虑向政府间机构提出这个问题。
Aujourd'hui a lieu la 1000e séance plénière de la Conférence du désarmement.
今天是裁军谈判会议的第1000次全体会议。
Premièrement, la Mongolie attache une importance particulière à la réalisation des OMD.
首先,蒙古特别重视《千年发展目标》的执行。
Aux termes de la Charte, tout pays a droit à la sécurité.
《宪章》承认安全是每个国家的权利。
Permettez-moi de résumer la position de mon pays devant la Conférence.
请允许我总结一下我国对裁军谈判会议的立场。
En effet, la Convention a été appliquée dans la législation du Groenland.
实际上,《公约》在格陵兰立法中得到了贯彻执行。
La même attention devrait être portée à la recrudescence de la crise israélo-palestinienne.
应该对以色列-巴勒斯坦危机的再次爆发予以同等关注。
Plusieurs autres questions exigent une attention particulière de la part de la Commission.
还有其他一些问题需要引起委员会的特别关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。