Ils adorent le Maire de Paris.
他们喜爱巴黎市。
Ils adorent le Maire de Paris.
他们喜爱巴黎市。
Maire adressa des reproches à son fils.
市责备儿子。
Maire a fait écouter des cassettes très intéressantes à ses amies.
玛丽让她的朋友们听了一些很有趣的磁带。
L'orateur sera M. Tadatoshi Akiba, Maire d'Hiroshima.
发言者广岛市秋叶先生。
M. Michael Zammit Cutajar, Secrétaire exécutif, M. Lionel Jospin, Premier Ministre de la France, et M. Raymond Barre, Maire de Lyon, ont prononcé des allocutions.
执行秘书Michael Zammit Cutajar先生、法国总理利奥内尔·若斯潘先生和里昂市雷蒙·巴雷先生向各国代表致词。
Faites, faites, monsieur Grandet, Charbonnier est Maire chez lui, dit sentencieusement le president en riant tout seul de son allusion que personne ne comprit.
"不忙,不忙,格朗台先生,煤黑子在家,大小市①,"庭引经据典地说罢,独自呵呵地笑了,无领会他的影射而得意洋洋。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Ophelia Hoff Syatumah, représentante du Libéria et Maire par intérim de Monrovia.
主席(以英语发言):我请利比里亚代表兼蒙罗维亚代理市尊敬的奥菲利亚·霍·沙图马赫发言。
Pour occuper le poste de Maire, tout candidat doit bénéficier d'une base politique solide et d'un appui de la majorité des membres du conseil municipal.
了得到市这个职位,任何候选都须有一个扎实的政治基础以及得到多数市政议会的支持。
C'est effectivement l'heure la plus sombre de l'histoire de notre ville d'accueil, et le rôle de premier plan qu'a joué le Maire a été absolument fondamental.
这确实我们东道市历史中最黑暗的时刻,市的领导可以说至关重要的。
His Excellency M. Nicéphore Soglo, Maire de Cotonou, Bénin, a déclaré que la population urbaine mondiale avait presque les caractéristiques d'une bombe à retardement qu'il faut désamorcer immédiatement.
贝宁科托努市市Nicephore Soglo先生发言说,世界城市口问题即将成一个定时炸弹,须立即予以拆除。
Maire de Dongguan, située dans le coin anzhen domaine de la gestion, domaine usine de 8000 mètres carrés, l'espace vert de plus de 5000 mètres carrés, plus de 300 employés.
位于东莞市安镇上角管理区,厂房面积8000平方米,绿化面积5000多平方米,员工300多。
Aux termes des règles financières auxquelles sont assujettis les pouvoirs locaux, le Nazim (ou Maire) doit consulter les groupes représentant les femmes, les ONG et les conseillères avant d'élaborer un budget.
地方政府的财务规则要求相关行政首(Mayor)在编制预算之前要与妇女团体、非政府组织和政务会的女议员协商。
Chong Yun, fondée en 1995, mis en place dans le siège social de la République de Singapour en Asie du Sud-Est.Succursale est située à Dongguan, Guangdong Province, le Maire de la Ville.
崇运成立于1995年,总公司设立在东南亚的新加坡共和国。
His Worship M. Joan Clos, Maire de Barcelone, a déclaré que la voix des villes avait finalement été entendueis Les villes étaient reconnues comme des instruments du développement de la société civile
城市被认间社会发展的工具。
M. Maragall a cité le Maire d'Athènes qui, lors de sa visite au Maire de Bagdad, avait déclaré que les citoyens de leurs deux villes n'étaient pas en guerre, soulignant ainsi l'importance de l'unité entre les peuples.
Maragall先生引用了雅典市访问巴格达市时所说的话:他们两个城市的市并没有处在交战状态,他强调了之间团结的重要性。
De plus, le gouvernement devrait mettre à profit la qualité de son système éducatif et le taux élevé d'étudiantes en favorisant l'accès des femmes aux postes de plus haut niveau dans le secteur public ou privé, tels que ceux de mairesses ou de présidentes directrices générales.
此外,通过促进妇女在公共机构和私营企业中进入高级岗位,比如担任市或者首席执行官等,政府应当巩固国家良好的教育体系和高比例的女学生基础。
À la 233e séance, au titre des questions diverses, l'observateur de l'Indonésie a demandé que le pays hôte et les représentants de la ville hôte communiquent des renseignements sur la « taxe d'embouteillage » que le Maire parlait depuis peu d'instaurer et indiquent si la taxe s'appliquerait à la communauté diplomatique.
在第233次会议上,印度尼西亚观察员在“其他事项”下要求东道国和东道市代表提供资料说明最近市宣布的“疏导交通拥挤税收”计划。 他想知道该项计划否适用于外交使团。
Alors que cette entreprise touche bientôt à sa fin, les soussignés, le Ministre néerlandais des transports, le Maire de Rotterdam et le Conseil exécutif de l'Autorité portuaire de Rotterdam, seraient heureux de vous inviter à participer à une manifestation organisée au port de Rotterdam pour célébrer l'adoption de la Convention.
在这项工作即将完成之际,本函签名荷兰交通大臣、鹿特丹市和鹿特丹港口当局执行局谨邀请所有代表光临鹿特丹港,参加公约通过的庆祝活动。
En Colombie, afin d'appuyer le programme d'éradication de la pauvreté du Maire de Bogota, le Programme des Volontaires des Nations Unies a intéressé environ 2 000 universitaires bénévoles appartenant à 41 universités à la sensibilisation de quelque 123 000 membres de la communauté à la contribution du volontariat à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在哥伦比亚,了支助波哥大市的消除贫穷方案,志愿员方案让41所大学的2000名大学志愿员参与活动,以使约123 000社区成员更好地了解志愿工作对千年发展目标的促进作用。
D'autres dignitaires ont prononcé des allocutions lors de la cérémonie d'ouverture, dont M. Gordon Campbell, Premier ministre de la Province de Colombie britannique au Canada; M. Noli de Castro, Vice-président des Philippines; M. Charles Kelly, Commissaire général de la troisième session du Forum urbain mondial; M. Ali Mohamed Shein, Vice-président de Tanzanie; et M. Sam Sullivan, Maire de Vancouver.
在开幕式上发言的其他知名士包括:加拿大英属哥伦比亚省省Gordon Campbell先生、菲律宾政府副总统Noli de Castro先生、第三届世界城市论坛主任专员Charles Kelly先生、坦桑尼亚政府副总统Ali Mohamed Shein先生和温哥华市市Sam Sullivan先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。