Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Malgré ces progrès, de nombreuses difficultés subsistent.
尽管取得这种进展,仍然存在着很多挑战。
Malgré cela, l'Iran a ignoré le Conseil.
尽管如此,伊朗却理会安理会。
Malgré certaines améliorations, cette situation reste très critique.
况虽已有所改善,但仍很危险。
Malgré cela, notre attachement aux OMD reste inébranlable.
尽管如此,我们对千年发展目标的承诺没有动摇。
Cependant, malgré ces efforts, la culture reste importante.
但是,尽管做出了这些努力,哥伦比亚的古柯种植面积仍然居高下。
Malgré ces progrès remarquables, il reste beaucoup à faire.
尽管取得了这些出色成就,但要做的工作仍然很多。
Malgré ces divergences, il existe quelques éléments généraux communs.
尽管有这些区别,但仍然能够找到一些基本的共同要素。
Malgré les progrès réalisés, il reste beaucoup à faire.
虽然对语言标准遵守况的监测工作有所改善,但仍需进一步开展实施工作。
Malgré l'efficacité de ce processus, certaines lacunes subsistent.
虽然这种办法一直在有效运作,但是也存在某些缺点。
Malgré les nombreuses réalisations, les obstacles ont été considérables.
尽管已经取得了少成就,但是还是存在许多的障碍。
Toutefois, malgré ces efforts, beaucoup restait encore à faire.
但是,尽管如此,要做的工作仍很多。
Malgré tous ses efforts, il subsiste de nombreuses difficultés.
所以,尽管他作出了他最大的努力,但是现在还有少困难。
Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.
但是苏丹的叛乱运动继续从事战争。
Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.
尽管如此,妇女仍然屈挠。
Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.
所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。
Malgré tous nos défauts, ensemble, nous pouvons faire la différence.
尽管我们有许多缺点,但是我们一起就能发挥作用。
Toutefois, malgré les consultations intensives, aucun accord n'est intervenu.
但是,虽然进行了密集协商,却仍然未取得协议。
Malgré l'escalade de la violence, la paix reste possible.
尽管暴力有了上升,和平的可能性依然存在。
Malgré tous les efforts, il reste encore beaucoup à faire.
虽然有这一切,有这么多的努力,但还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。