Cela mérite une fête.
这事得庆祝。
Cela mérite une fête.
这事得庆祝。
Tu ne dois pas rabaisser son mérite .
你不应该低估他价。
Ils n'en ont pas moins de mérite.
他们还是有功劳。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他承认错误, 这一点是可取。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对事物看法得记录。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Mais c’est à chacun d’entre vous que revient le plus grand mérite.
事实上,最大功劳是属于你们之间每一个人。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们勇气祈求, 并为人类理当获得爱祈求.
Située au coeur du Sud-Ouest, Toulouse mérite son nom de ville rose à juste titre.
位于法国西南部中心带图卢兹是名副其实玫瑰之城。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些得信任人。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新计划应该可以在抑制这次恶性循环中起到作。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不论新手还是职业运动员, 参与活动营员都得被欣赏。
La liste de ses mérites est longue.
〈引申义〉他功绩不胜枚举。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
这件事全部功劳应该归他。
Ce garçon ne mérite pas de aimer.
这个男生不得你爱。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui.
这孩子得关心。
Il est fait chevalier de l'ordre du Mérite.
他被授予骑士勋章。
Je pense que le Conseil mérite mieux.
我认为,安理会应当了解到更多情况。
Chacune de ces taxes a ses mérites.
每一种这样税都得探讨。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
赢得广大客户和社会赞誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。