La purée de courge est un aliment nourrissant.
南瓜泥是最有营养的食品。
La purée de courge est un aliment nourrissant.
南瓜泥是最有营养的食品。
Investissez dans un masque nourrissant et utilisez-le une fois par semaine.
买一款补充营养的发膜,每周使用一次。
Beaucoup survivent tout juste en se nourrissant de racines et de feuilles.
许多人仅靠植物的根和叶维持生命。
Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.
我们可希望,我们通过喂养野,逐渐驯它。
Le Président Abbas s'est rendu au sommet de Sharm el-Sheikh en nourrissant de grands espoirs.
阿巴抱着很大期望参加了沙姆沙伊赫首脑会议。
Les huiles végétales sont également de superbes agents toniques et nourrissants du cheveu et du cuir chevelu.
植物油同时也是非常好的滋补品和头发头发的营养剂。
Les tiques, parasites des animaux, se nourrissant de sang et peuvent piquer l'homme et transmettre des maladies infectieuses.
蜱虫是动物寄生虫,以血为食,会叮咬人体,传播传染病。
Généralement, les plus fortes concentrations se trouvent dans les prédateurs se nourrissant de poisson à un niveau trophique plus élevé.
通常,在包括鱼类在内的食物链中要肉食动物体内全氟辛烷磺酸浓度最高。
On trouve les concentrations les plus élevées dans les grands poissons prédateurs et dans les mammifères se nourrissant de poissons.
在个头较大的食肉性鱼类和食鱼类哺乳动物中测得的含量最高。
Et les melons , les pastèques , les pommes , et même ce fruit si nourrissant que c’est presque un légume: banane !
甜瓜、西瓜、苹果, 还有一种营养价值几乎和蔬菜一样的水果: 香蕉!
Le FENU s'est efforcé d'avoir un impact maximum sur la pauvreté en nourrissant des partenariats stratégiques pour tous les aspects de ses activités.
资发基金在基金工作的所有各面培训战略伙伴关系,以便尽量扩大对贫穷问题的影响。
Dans certains pays, familles et enfants ont recours à des mesures extrêmes pour survivre, en se nourrissant de fruits sauvages, qui sont souvent toxiques.
在一些国家中,家庭和儿童正在采取非常极端的措施以求生存,他们靠往往是有毒的野果维生。
Globalement, ces raisons pourraient expliquer les niveaux très élevés qui ont été observés chez les prédateurs se nourrissant de poisson aux niveaux trophiques supérieurs.
这也可以解释为什么食物链中包括鱼类的要肉食动物体内全氟辛烷磺酸含量很高。
Article 7 - «Toute femme enceinte ou nourrissant un enfant et tout enfant ont droit à la protection, à des soins et à une aide spéciale.»
第7条——“怀孕和哺育期的所有妇女及所有儿童均有权获得特殊保护、照料和帮助。”
Chacun doit avoir accès à une alimentation saine, nourrissante et culturellement adéquate, en quantité et qualité suffisantes pour pouvoir vivre en bonne santé, en toute dignité.
人人都应享有安全优质、营养丰富、符合文化习俗的充足粮食以维持充分符合人的尊严的健康生活。
Je le laisse poser en prenant un bain chaud, de telle façon que le masque ne s'assèche pas trop vite. En alternace avec le masque plus nourrissant d'Avène.
我在洗澡时候用这款面膜,这种法可以使它干的更慢,保湿滋润的效果来的比AVENE的面膜更强.
En nourrissant les 300 millions d'enfants qui souffrent de la faim dans le monde, nous aurons déjà atteint environ la moitié des personnes actuellement touchées par le problème.
如果我们喂养世界上3亿名饥饿儿童,就等于喂养了一半的饥饿者。
L'essor du commerce de denrées alimentaires présente des avantages (garantie d'une alimentation saine et nourrissante), mais il pourrait aussi être la source d'une propagation accrue des maladies d'origine alimentaire.
此外,在食物生产中,使用生物技术的直接和间接健康后果也是一项令人关注的事务。
Ce type de politique, au mieux, va à l'encontre des objectifs recherchés, et, au pire, est simplement dévoyé, nourrissant des sentiments de méfiance, de haine, de désespoir et de colère.
这种政策在最好的情况下也是于事无补的,在最坏的情况下根本就是向错误的,助长了猜疑、仇恨、绝望和愤怒的情绪。
L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.
助长武装冲突爆发以及对平民造成肉体和心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。