Cette session extraordinaire est des plus opportunes.
这个特别会议的召开非常及时的。
Cette session extraordinaire est des plus opportunes.
这个特别会议的召开非常及时的。
Cette séance n'aurait pu être plus opportune.
本次会议的召开再及时过的。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这时机极为适宜,原而足。
Ma délégation considère cet exercice comme opportun et nécessaire.
我国代表团认为,这种做法及时的、必要的。
Ceci devrait nous servir de mise en garde opportune.
让他的话成为向我们所有人及时提出的警告。
On s'est demandé si l'alinéa était opportun.
有人表示怀疑该段的必要性。
La réunion d'aujourd'hui ne pourrait pas être plus opportune.
安理会今天的会议非常及时。
Votre initiative, Monsieur le Président, est particulièrement opportune et appropriée.
主席先生,你提出的倡议非常及时、恰当。
Il s'agit d'une initiative très opportune et importante.
这种十分令人欢迎和重要的主动行动。
Le projet de résolution est donc opportun et à propos.
此,该决议草案恰当而及时的。
Le débat d'aujourd'hui est particulièrement opportun pour la Palestine.
对巴勒斯坦来说,今天的辩论尤其及时。
Son appel à accomplir une percée politique est particulièrement opportun.
他提出的关于促成“政治增兵”的建议非常恰当。
Nous espérons que ces mesures pourront être adoptées en temps opportun.
我们希望能及时通过这些。
Nous considérons cette assistance comme à la fois extrêmement opportune et essentielle.
我们认为,这种援助极为及时的、至关重要的。
Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.
我要感谢秘书长及时的倡议和建议。
Ce message n'aurait pas pu être plus opportun que cette année.
在今年发出这个信息再及时过的。
Monsieur le Président, je ferai ma déclaration générale à un moment plus opportun.
主席先生,我打算以后选择更适合的时机进行般性发言。
La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.
民间社会组织在这方面的贡献也将恰当的。
Pour les FDS, le moment est alors opportun pour, à leur tour, retenir les Français.
对防卫和安全部队来说,这时他们本可以逮捕这些法国人。
Ce matin, le Secrétaire général a énoncé des propositions qui sont opportunes, nécessaires et courageuses.
今天上午,秘书长提出了些提议,这些提议及时的、必要的和大胆的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。