Les vols de bétail se sont également poursuivis.
抢劫牲畜的件仍时有发生。
Les vols de bétail se sont également poursuivis.
抢劫牲畜的件仍时有发生。
Malheureusement, de conflits violents se sont poursuivis cette année.
不幸的是,今年暴力冲突继不断。
Les opérations militaires israéliennes se sont poursuivies en Cisjordanie.
以色列的军队继对西岸采取军行动。
Nous félicitons l'Ouganda d'avoir poursuivi son retrait.
我们赞扬乌干达的持撤军。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继执行其预定计划。
Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.
与者接着公开,继。
La Commission a ensuite poursuivi ses travaux en séance privée.
委员接着行了公开。
La Commission a ensuite poursuivi ses délibérations en séance privée.
委员然后继行公开。
Les efforts de réconciliation et de réunification se sont poursuivis.
继推动和解与统一的努力。
Ses activités de peuplement se sont poursuivies jusqu'à aujourd'hui.
这些定居活动从那时开始,一直持到今天。
En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.
与此同时,当地继发生破坏停火的行为。
Pendant ces années, la course aux armes nucléaires s'est poursuivie.
这些年来,核军备竞赛仍在继。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小组委员接着继其工作,进而起草建。
Les progrès bilatéraux commencés par START I doivent être vigoureusement poursuivis.
第一阶段裁武谈所带来的双边进展必须力争取持下去。
L'élaboration de mémoires destinés à ces partenaires s'est poursuivie.
与这些机构继进行备忘录联系。
La politique de « bahrénisation » s'est par ailleurs poursuivie.
此外还在继推行巴林化政策。
Or, la création et l'expansion des colonies se sont poursuivies.
这些法律尚待确定和扩大。
Les efforts en vue d'assurer le désarmement se sont poursuivis.
解除武装的工作继进行。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课时之后还在继进行。
Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.
公司的收入是透明的,利润不大,追求的是流量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。