Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天而被惩。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天而被惩。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因为她没考好而惩她。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,如若发现,以一十。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误而受惩。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来惩你!
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩谁。无人例外。
Oh! je demanderai a Dieu de m'en punir seule.
"哦!我求上帝就惩我一个人吧。"
Les personnes accusées de ce crime ont été punies.
被判定犯强奸罪者已受到处。
Toute tentative de commission de l'infraction est également punie.
从事此类犯罪的任何企图也将受到处。
Nous sanctionnons les victimes au lieu de punir les criminels.
我们是在惩受害者,而不是罪犯。
Cette Convention demande également que l'on punisse les coupables.
因此,《公约》也将用以惩处犯罪者。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企图犯下这种侵犯行为也予以惩。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只是惩未经同意的行为。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年人的性犯罪要受到严厉的处。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不是为了惩伊朗。
Quelques-uns ont indiqué qu'ils punissaient la menace d'activités criminelles.
一些国家指出,它们对威胁实施犯罪活动追究刑事责任。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年人从事荡行为的人根据法律受到了严厉的惩。
Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.
根据他所述,有人为报复他所开展的调查而设计了这起刑事案件。
Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.
我们的目标是解决这些案件,并惩处肇事者。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。