Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.
对于局势的严重性和采取行动的必要性,不存在任何争议。
s'imposer: dominer, parvenir, percer, se pousser,
imposer à: ordonner, commander,
s'imposer: démissionner, s'incliner,
Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.
对于局势的严重性和采取行动的必要性,不存在任何争议。
Les sanctions ont été imposées pour la paix au Libéria.
实行制裁,目的是为了利比里亚和平。
Cette loi prévoit des sanctions administratives qui peuvent leur être imposées.
该法规定可对社团施的行政处罚。
Des solutions toutes faites ne peuvent être simplement imposées de l'extérieur.
不能简单地从外界现成的解决方法。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。
Le HCR prendra les mesures qui s'imposent pour appliquer cette recommandation.
难民专员办事处将采取适当行动执行这项建议。
On observe plusieurs exemples de manquement aux obligations qu'impose le Traité.
有很多不遵守条约义务的事例。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是意识形态的辩论。
Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.
现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。
Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.
秘书长已清楚地预见了对更有力的反应的需求。
Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.
会员国不能宽恕或接这种现状。
L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.
他同意有必要在实际工作中实现一致性和协调性。
Nous appuyons les limitations suffisantes et raisonnables imposées à l'emploi des mines terrestres.
我们支持对合理和适当地限制地雷的使用。
En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.
关于国家实践的证据,应该指出另外两个问题。
Un débat stratégique auquel participeraient tous les membres de l'Organisation s'impose.
这需要联合国广大会员国进行战略讨论。
Depuis près de 40 ans, les États-Unis imposent des sanctions économiques à Cuba.
将近四十多年来美国一直对古巴实行经济封锁。
Des limites précises sont néanmoins imposées par la neutralité nécessaire par rapport aux coûts.
一项明确的限制是不得增费用。
Le représentant du Bangladesh a demandé au Comité de prendre les mesures qui s'imposaient.
孟拉国代表要求委员会采取适当行动。
Ces difficultés de gouvernance compromettent l'aptitude du Gouvernement à imposer l'état de droit.
治理方面的这些困难削弱了利比里亚政府实行法治的能力。
D'ordinaire, une première interdiction, valable 10 jours, est imposée par les services de police.
通常的程序是警察发出初步的禁止令,在10天之内有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。