Sept série. (2) des eaux usées pompe série, QW.
(2)污泵系列,现有QW.
être usé: éculé, rebattu, ressassé, vieilli,
être usé: dernier, inédit, moderne, nouveau, récent,
Sept série. (2) des eaux usées pompe série, QW.
(2)污泵系列,现有QW.
Développer la réutilisation des eaux usées traitées.
增大经处理的的用量。
Il n’y a pas un cœur usé qui ne soit servile.
有哪个二十岁的心灵追求共和,又有哪个颓唐老朽过的是奴才般的生活呢。
Ces boues proviennent du traitement des eaux usées.
这些淤泥来自的处理。
La fumée est la poussière, le traitement des eaux usées, tels que le filtre idéal médias.
是消烟除尘,污处理,过滤等理想滤料。
Séparer les substances dangereuses et les déchets des eaux usées.
从中分离出危险物质和物。
On s'est également intéressé au traitement des eaux usées.
对处理也给予了关注。
L'aménagement du territoire doit prévoir le traitement des eaux usées.
处理厂列入土地使用规划。
La coopération devra également porter sur la question des eaux usées.
此种合作还应注重问题。
Le stockage définitif du combustible usé peut justifier des approches multilatérales.
因此,乏燃料最终处置是多边方案的一个候选方案。
Le Kosovo ne dispose pas de système de traitement des eaux usées.
科索沃没有污处理系统。
Le recyclage des eaux usées urbaines est courant dans de nombreux pays.
很多国家都在广泛地利用经过处理的城市。
Tout transport de combustible usé devrait être effectué sur de courtes distances.
如需运输乏燃料,则应短途运输。
L''assurance de service' dans ce contexte signifie `se débarrasser' du combustible usé.
这里所说的 “服务保证”系指“摆脱”乏燃料。
Beaucoup proviennent des déversoirs d'orage et des usines de traitement des eaux usées.
一个主要来源是污外溢和污处理厂。
L'AIEA continue à travailler sur le concept d'entreposage régional du combustible usé.
原子机构继续研究地区乏燃料贮存概念。
Faire bénéficier toute la population des systèmes d'évacuation et de traitement des eaux usées.
扩大系统,使全体居民得到利用。
Les travaux d'amélioration de l'évacuation et de traitement des eaux usées seront poursuivis.
政府会继续改善排污方法和污处理工作。
Un groupe d'experts distinct sur l'entreposage du combustible usé a également été réuni.
还召集了一个单独的乏燃料贮存专家组。
Aucun des héritiers n'a usé des procédures légales pour remettre en question son mandat.
没有一位继承人诉诸法律,质疑这一授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。