Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自己侵占变成正当,并在这方面自以为是。
Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自己侵占变成正当,并在这方面自以为是。
Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation?
为什么它们未能制止篡权呢?
L'absence de l'état civil est totale et il ne permet plus d'empêcher des usurpations d'identité.
完没有民事登记制度,也不能防止冒用身份。
On a discuté du nouveau problème de l'usurpation d'identité.
与会者就新出现盗取身份资料问题进行了讨论。
Elles s'attaquent aussi au problème tragique que pose l'usurpation des biens.
他们还处理霸占财产这一极其严重问题。
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
因此,这些叙述不代表历史,而是对历史篡改。
La question est fondamentalement une question d'occupation et d'usurpation des droits d'un peuple.
从一开始起,这一直是一个占领和篡夺一个民族权问题。
Les infractions courantes comprenaient la falsification de pièces d'identité et divers types d'usurpation d'identité.
常见犯罪包括身份证件作和各类冒名顶替。
Il devrait savoir que l'occupation et l'usurpation des droits ne lui procurent pas la sécurité.
以色列应当明白,占领和盗用权并不会使它得到安。
Il est entrepris comme un moyen de protéger son occupation, de consacrer son usurpation du territoire palestinien.
而是把它作为保护其占领、使窃取巴勒斯坦领土神圣化一种手段。
Les infractions les plus fréquemment décrites étaient celles qui se rapportaient à la falsification et à l'usurpation.
最经常提到罪行与作和冒名顶替有关。
L'un des domaines de l'activité criminelle qui doit retenir tout particulièrement l'attention est celui de l'usurpation d'identité.
在这种情况下,必须予以特别关注一个犯罪活动领域就是身份欺。
En réalité, elle constitue à la fois l'instrument et le résultat d'un acte d'usurpation par une puissance coloniale.
事实上,这是殖民国家侵占行为工具与结果。
Certains participants ont souligné l'importance de l'usurpation d'identité dans les actes terroristes et les agissements de la criminalité organisée.
有些与会者还强调了身份欺对恐怖主义和有组织犯罪所起重要作用。
Les travaux illégaux de construction entrepris par les Albanais constituent un cas typique d'incident lié à l'usurpation de biens serbes.
被侵占塞族人财产通常会被阿族人非法改建。
Ces dispositifs sont régulièrement révisés eu égard aux tendances internationales en matière de délit d'usurpation d'identité et à l'évolution des technologies.
鉴于在身份欺罪方面国际趋势和不断更新科学技术,对这些特征进行了定期审查。
Parmi d'autres problèmes signalés figuraient le trafic d'organes humains, le blanchiment d'argent, l'usurpation d'identité, l'immigration illégale, le vol d'automobiles et la fraude.
所确认其他一些问题包括贩运人类器官、洗钱、身份资料欺、非法移民、汽车偷盗和欺等。
Cette catégorie engloberait par exemple tous les cas de fraude économique et la plupart des délits liés à l'usurpation d'identité, mais pas tous.
其中将包括所有经济欺以及大部分——而非部——与身份有关犯罪。
Bon nombre des composantes de cette criminalité, qui allaient des infractions fiscales à l'usurpation d'identité en passant par la cybercriminalité, ont été recensées.
查明了经济犯罪许多组成部分,其中包括税收犯罪、电脑犯罪以及盗取身份资料。
Ces données ne constituent pas une base suffisante et représentative sur laquelle l'étude sur la fraude et l'usurpation d'identité pourrait se fonder exclusivement.
关于欺和身份欺研究还不能完以所收到这些材料作为充分、有代表性基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。