Un fonctionnaire a agressé verbalement un collègue et un supérieur hiérarchique.
工作人员辱骂同事上司。
Un fonctionnaire a agressé verbalement un collègue et un supérieur hiérarchique.
工作人员辱骂同事上司。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口头上后通过电传订立的。
Ses dispositions prévoyaient la reconnaissance de la validité des conventions d'arbitrage conclues verbalement.
根据该条文,口头仲裁协将被视为有效。
Aux postes de contrôle, le personnel de l'Office était agressé verbalement, voire physiquement.
他们在沙西岸的车辆,通常要在以色列国防军的检查站路障前停留很长时间。
Le projet de résolution VI, tel qu'il a été verbalement amendé, est adopté.
经口头订正的决六获得通过。
Un fonctionnaire a physiquement et verbalement agressé un collègue dans l'exercice de ses fonctions.
工作人员在当值期间殴打、辱骂另工作人员。
Certains défenseurs ont aussi été abondamment insultés et agressés verbalement en raison de leurs activités.
维护者还因开展活动而遭到许多侮辱辱骂。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始哭泣,这时那看守又走回来,再次对她进行威胁。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
点指责无益于相关人民的利益。
Le Président dit que le Président de l'Assemblée générale l'a informé de sa décision verbalement.
主席说,大会主席曾口头通知他所作的决定。
Par ailleurs, les délégations peuvent, si elles le souhaitent, présenter des exposés par écrit plutôt que verbalement.
另外,各代表团如愿意,也可分发书面发言稿,不作口头发言。
Ils ont aussi le droit de faire des communications, que ce soit verbalement ou par écrit.
他们还应有资格提供口头或书面材料。
Cette information est parfois donnée verbalement par l'Équipe spéciale mais n'est jamais formulée de manière officielle.
这有时由采购问题工作队口头说明,但从不正式宣布。
En plusieurs occasions, le personnel des Nations Unies a été agressé verbalement, voire physiquement, aux postes de contrôle.
在通过这些检查站时,联合国人员有时候被虐待、甚至身体受攻击。
Il la remercie des réponses détaillées qui ont été apportées à ses questions, tant verbalement que par écrit.
委员会欢迎就委员会提问给予的详细的口头书面答复。
Les gadgets ne diminuaient pas la consommation d'essence et l'acheteur a verbalement informé le vendeur de ce problème.
这些装置并没有减少油耗,因此买方向卖方口头通知了这问题。
Cependant, je peux maintenant informer le Conseil que le Gouvernement s'est opposé verbalement au déploiement de l'unité nordique.
但是,我现在可以向安理会通报,苏丹政府已口头拒绝部署北欧部队。
Le commandant n'en a été informé que verbalement, même s'il comprend maintenant que le projet a été annulé.
但是,只口头上通知船长,虽然他现在了解该项目已被取消。
La calomnie est définie habituellement comme une déclaration diffamatoire exprimée verbalement, et le libelle diffamatoire constitue une diffamation écrite.
言词诽谤通常被看作以口头形式表达的诽谤言论,文字诽谤则是书面形式的诽谤。
Enfin, on ne sait pas très bien si suppressions, modifications et ajouts doivent être communiqués verbalement ou par écrit.
最后,对删除、修改增补是否可以口头通知还是必须采取书面形式这点也不明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。