Ces actions sont absolument répréhensibles et constituent une violation flagrante du droit international.
如此行事绝对妥,公然违反国际法。
Ces actions sont absolument répréhensibles et constituent une violation flagrante du droit international.
如此行事绝对妥,公然违反国际法。
J"ai agi ainsi parce qu"il me le demandait et que je n"y voyais pas d"inconvénient.
我样做是因为他要求我样干,也因为我并觉得其中有什么妥。
J’ai agi ainsi parce qu’il me le demandait et que je n’y voyais pas d’inconvénient.
也由于我并感到其中有什么妥,我样做是由于他请求我样干。
Aussi l'Espagne n'est-elle pas justifiée à invoquer le principe d'intégrité territoriale.
因此西班牙援引领土完整原则是妥的。
Ne pas autoriser des contre-mesures collectives dans ce type de cas ne semble pas approprié.
此种情形下如果许采取集体反措施,似乎妥。
Il se montre intransigeant.
他表现得妥协。
Cette conviction, nous la défendrons aussi au sein de l'ONU, jusqu'au bout et sans concession.
我们将在联合国充分妥协捍卫念。
Quant à la proposition allemande, il estime qu'il convient de dire « ne l'emporte pas ».
至于德国代表的提议,他认为“得优先”的表述没有妥之处。
L'absence de bonne foi et l'intransigeance du Gouvernement israélien aggravent le problème.
以色列政府方面缺乏诚意而且妥协,使得该问题进步复杂化。
Il n'est pas probablement pas propice d'aborder davantage de détails ici en séance ouverte.
鉴于涉及目前正在拟订的项总统令,在公开会议上更详细的讨论可能妥。
Certains membres estimaient qu'il n'était pas approprié de tenir compte de ces deux institutions.
委员会些成员表示,把两组织中的任何个组织列入此研究,都是妥的。
Certains participants se sont dits préoccupés par la référence au «droit interne», à l'alinéa c du principe 1.
有人对原则1(c)款中提到“国内法”感到妥。
En conséquence, elle a estimé qu'il n'y avait pas lieu de les soumettre à un nouvel examen.
因此,委员会认为,对些问题再次进行审查并无妥之处。
Dans notre lutte intransigeante contre la corruption, nous sommes déterminés à recourir aux mécanismes acceptés internationalement.
在同腐败进行的妥协的斗争中,我们致力于利用国际接受的机制。
En outre, comme indiqué au paragraphe 149, il pense qu'il n'est pas justifié de remettre en végétation ces zones.
此外,如149段所指明的,小组认为,对些区重新植被妥。
Le terrorisme est devenu un fléau de dimension universelle qui doit être condamné et combattu sans merci.
恐怖主义已经发展成为个普遍的祸害,需要妥协加以谴责打击。
Les résultats se trouvent entravés par l'inadaptation des méthodes disciplinaires, la surpopulation scolaire et l'inadéquation des infrastructures.
方案所遇的障碍包括使用当的处罚方法、校舍过分拥挤,基础设施妥。
La disposition concernant l'intégrité territoriale et l'unité politique a également été soustraite du texte, de façon peu appropriée.
关于领土完整政治统的条款也被从案文中删除了,十分妥。
Leur intransigeance lors des délibérations a rendu inopérants les efforts que l'Union européenne a déployés jusqu'à présent.
由于希族塞人领导人在欧盟谈判中持着妥协的立场,欧盟的努力至今没有成功。
Il faut prendre garde que les dépenses liées au personnel n'augmentent en raison de l'application inadéquate d'un tel système.
应该警惕要因妥当执行某种制度而增加与人员相关的开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。