Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们从何时起法语?
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们从何时起法语?
Il n'a rien dit depuis son entrée.
从进来起,他就一语不发。
Depuis quand es-tu là ?
你从什么时候起在那儿的?
Dès son plus jeune âge, il aimait jouer au basketball.
从很的时候起,他就很喜欢打篮球了。
À partir de quand la chambre est disponible?
从何时起房间可以住进?
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起停战协定生效。
Bien sûr nous sommes amis depuis l'école primaire.
当然,我们从起就是朋友。
Le foulard a été exporté en Europe depuis 1999.
从1999年起,丝巾一外销欧洲。
Il bosse en usine depuis l'âge de 16 ans.
他从16岁起就在工。
A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.
从明天起, 关心粮食和蔬菜 。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就开始升了.
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河从发源地起就可通航。
La rivière a beaucoup diminué depuis hier.
从昨天起, 河流水位已大大下降了。
Dès le premier été, ils ont pris des vacances.
从第一年夏天起,他们便度了假。
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工从周三起停工一个星期。
Depuis les années1970, la majorité de pays était endettés.
从1970年起,大多数国家都负有外债。
A partir de 3 ans, l'enfant développe le fameux complexe d'Œdipe.
从3岁起,孩子会明显出现恋母情结。
Oui, cherie, depuis le premier jour que nous nous sommes rencontrés.
是的,太太,从我们认识的第一天起。
Excusez-moi, depuis hier, sur, STH a été de mal à la gorge.
请原谅,从昨天起,我的咽喉痛得很厉害.
Depuis cejour, Paris est resté le paradis des amoureux du cinema.
从那天起,巴黎就成为电影爱好者的乐园。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。