La période de l'après-guerre froide n'a pas apporté les dividendes de la paix qui avaient été promis.
冷战后时期没有带来保证得到和平。
La période de l'après-guerre froide n'a pas apporté les dividendes de la paix qui avaient été promis.
冷战后时期没有带来保证得到和平。
Malgré les promesses de dividendes de la paix à l'issue de la guerre froide, nous avons de nouvelles raisons de craindre une escalade de courses aux armements dans différentes régions du monde incluant des armes classiques.
尽管冷战结束后有人保证说会有和平,们有新理由对世界不同地区常规武器军备竞赛升级感到关切。
La mise en œuvre des autres recommandations figurant dans le Programme d'action relatives à l'éducation pour tous, en particulier les femmes, et à l'augmentation de l'investissement dans la mise en valeur des ressources humaines permettrait également de tirer parti de cette prime démographique.
实施《行纲领》中关于向所有人,尤其是女童和妇女提供教育以及增加对人力资源发资等其他建议,也将有助于保证“人口”所带来好处。
La mise en œuvre d'une stratégie cohérente, fondée sur les besoins réels identifiés par la Commission de consolidation de la paix, permettrait de renforcer les capacités de chaque nation, d'améliorer la complémentarité des actions engagées, et, finalement, de garantir les apports positifs de la paix.
实施一项以建设和平委员会确认现实需要为基础连贯战略将有助于加强国家能力,改善互补性,最终保证带来和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。