Les mulets ne sont pas féconds.
骡子没有繁殖力。
Les mulets ne sont pas féconds.
骡子没有繁殖力。
Nous sommes les enfants d’un chaos, mais ce chaos me stimule plus qu’il ne me navre, parce qu’il est fécond.
们是某种混乱产下的孩子,但这种混乱与其伤痛不如激发了,因为它是有强烈繁殖力的。”
Ces zones comptent parmi les écosystèmes naturels les plus divers et les plus prolifiques du point de vue biologique, abritant parfois pas moins de 3 000 espèces.
在所有自然生态系统,它们最具生物繁殖力和多样性,有时可维持多达3 000个物种。
Ajoutez à cela que la bébête se déplace très vite et que sa femelle peut pondre jusqu’à 500 œufs durant sa courte vie et vous pouvez déjà sentir votre nuque vous démanger.
除此之外,它们移动迅速,繁殖力强,雌性可以在其短短一生内产500枚卵,您是不是已经觉得脖子上有点痒了?
Il est estimé que la productivité élevée des écosystèmes situés dans les récifs coralliens tient principalement au fait que l'eau y est en mouvement, au recyclage biologique efficace et à la richesse en nutriments.
一般认为珊瑚礁系统的高繁殖力主要因为它们有自由流通的水、高效的生物再循环并量留置养分。
Les mers bordières, les lisières de glace et les étendues d'eau libre dans les zones de glaces de mer comptent de façon saisonnière parmi les écosystèmes les plus prolifiques du monde du point de vue biologique.
陆架海、冰边区和冰间湖(海冰区的开阔水区),是世界上最具季节性生物繁殖力的一些生态系统。
Le rapport révèle aussi le cas de pays, déjà victimes d'une insécurité alimentaire chronique et qui doivent en outre faire face à des vagues de sécheresse et à la pandémie du sida qui sape la productivité de leur population.
这份报告还提到这样一些国家的情况,它们不仅长期遭受食品不安全之苦,而且还要面对干旱的袭击和艾滋病的流行,后者破坏了人口的繁殖力。
Au chapitre 17, Action 21 invite les États à prendre des mesures pour préserver la diversité biologique et la productivité des espèces et des habitats marins relevant de leur juridiction nationale, notamment en créant et en gérant des zones protégées (par. 17.7).
《21世纪议程》第17章呼吁各国采取措施,除其它外,通过建立和管理保护区,维持国家管辖范围内海洋物种和生境的生物多样性和繁殖力(第17.7段)。
L'accroissement de la mobilisation des nutriments entraîne une hausse de la productivité, ainsi qu'un appauvrissement de la diversité des espèces, une croissance excessive des algues, une diminution de l'oxygène dissous, avec l'hécatombe de poissons que cela provoque, et, semblerait-il, la prolifération d'algues toxiques.
营养物移动范围的扩,致繁殖力提高、种群多样性改变、海藻过度生长、溶氧量下降及鱼只死亡,而且还可能提高有毒藻华的程度或频率。
Elles englobent les espaces marins caractérisés par leur régime bathymétrique et hydrographique, une productivité biologique originale ainsi que des populations en réseau trophique et constituant des habitats importants pour certaines espèces de poissons et d'autres espèces marines qui se reproduisent, séjournent, s'abritent ou se nourrissent dans ces espaces marins.
这些包括具有不同的等深线、水文地理、繁殖力、营养供应量特征的海洋区域,它们成为某些鱼种和其他海洋物种的关键生境,物种在这些区域产卵、休息、栖息或哺养。
Les écrits scientifiques attestent que les hydrocarbures pétroliers peuvent avoir des retombées néfastes sur les poissons, dont une mortalité élevée, des défaillances de reproduction telles que baisse de la fertilité et du taux d'éclosion, une diminution des taux de croissance et une faible survie des œufs et des juvéniles.
科学文献有证据表明,石油碳氢化合物可对鱼类造成多种有害影响,包括死亡、繁殖方面的缺损,例如繁殖力和成功孵化率下降、生长率下降以及卵和幼鱼成活率下降。
Leur cycle biologique varie grandement : alors que la bonite à ventre rayé se caractérise par une faible longévité, une grande fertilité et une vaste aire de répartition dans les eaux tropicales et tempérées, le thon rouge jouit d'une grande longévité, se reproduit tardivement et a des habitudes reproductrices et migratoires bien définies.
其生活史差异很:鲣鱼寿命短,繁殖力强,广泛分布在热带和温带水域,而蓝鳍金枪鱼寿命长,繁殖期较迟,并具有很明确的繁殖和洄游特性。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细胞进行的研究更为安全,没有使用胚胎母细胞进行研究的两个主要缺陷,即胚胎母细胞繁殖力过强,有可能形成肿瘤,且患者发生免疫排斥的可能性更。
De fait, il est probable que les effets des activités de la pêche sur l'environnement, ainsi que la dégradation générale de celui-ci, en raison notamment de l'eutrophisation des eaux côtières, de la pollution par des produits toxiques ou du réchauffement de la planète, auront des effets nuisibles sur ces écosystèmes qui seront susceptibles d'en perturber la productivité et, à terme, d'en compromettre l'équilibre écologique.
事实上,渔业作业加上环境普遍退化,例如沿海水域富营养化、有毒污染或全球变暖造成的环境影响,可能对这些生态系统产生不利影响,这又可能影响它们的繁殖力,并且最终影响它们的生境平衡。
Pour assurer la conservation des stocks de poissons, les écosystèmes marins vulnérables pourraient être désignés comme des régions particulières de l'étendue océanique caractérisées par leurs propres régimes bathymétriques et hydrographiques, une productivité biologique originale, et par des populations en réseau trophique et constituant des habitats essentiels pour certaines espèces de poissons et d'autres espèces marines qui se reproduisent, séjournent, s'abritent ou se nourrissent dans ces zones.
为了渔业养护,可将具有不同的等深线、水文地理、繁殖力、营养供应量特征、作为某些鱼种和其他海洋物种产卵、休息、栖息或哺养区的开阔洋,指定为脆弱海洋生态系统关键生境特别区域。
Cette catégorie comprend des projets qui visent à favoriser l'accès au microcrédit par des aides sociales, à développer les industries de transformation des produits agricoles, à promouvoir l'élevage du bétail et des volailles dans les zones éloignées de la région de la mer d'Aral, à créer des exportations agricoles spécialisées dans la pisciculture d'étangs, avec l'octroi de subventions pour l'achat de matériel d'élevage d'espèces à haut rendement et adaptées à des milieux particuliers.
这一部分包括以下项目:在社上促进居民有机获取小额供资,发展农产品的工业加工,在咸海周边地区的偏远地方发展畜牧业和养禽业,建立专事池塘养鱼的农场,包括支持获取繁殖力和适应力强的鱼种饲养材料等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。