Aujourd'hui, 85 % des populations sujettes aux catastrophes naturelles vivent dans des pays où le niveau de développement humain est faible ou moyen.
今天,无力抵御自然的人口中的85%人类发展水平为中低等的国家。
Son importance stratégique est aujourd'hui encore plus significative puisqu'elle permet d'aborder les problèmes dans le cadre du contexte mondial émergent des changements climatiques, de l'adaptation aux catastrophes naturelles et de la sécurité alimentaire.
鉴于它能够新出现的全球气候变化、抵御自然和粮食安全的背景之下处理关注的项,目前的战略意义更为重大。
Les pauvres, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont extrêmement vulnérables face aux catastrophes naturelles et sont très susceptibles de pâtir des effets négatifs du réchauffement de la planète et des changements climatiques.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然的能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化的负面效果的影响。
Les autres activités de l'USAID consistent notamment à soutenir les efforts du Système mondial d'observation du climat et du Système mondial d'observation des océans, à former le personnel de la région à la gestion intégrée des risques climatiques dans des secteurs tels que la gestion des ressources en eau, les ressources côtières, l'agriculture, le tourisme et la santé publique, et le soutien à l'Initiative internationale sur les récifs coralliens et aux efforts d'amélioration de la résilience aux aléas naturels.
美国国际开发署的其他动包括支持全球气候观测系统和全球海洋观测系统的工作,该地区对于人员进行培训,使他们掌握各部门一体化气候风险管理,例如水资源管理、海岸资源、农业、旅游和公共卫、并支持国际珊瑚礁倡议以及提高对自然抵御能力的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。