有奖纠错
| 划词

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞加油的安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付法毒品和母船卸载货,以上补充燃料和为快速船只提供补给提供了运输手段。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

本预算期内,特派团的队包括7架商业包(2架固定翼客和5架中型直升),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以医疗后送和伤员后送。

评价该例句:好评差评指正

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西体利比里亚特派团向西体提供了宝贵的技术援助,部署和维持西利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以船上的货载不受恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的队包括6架商业包(1架固定翼客和5架中型直升),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以医疗后送和伤员后送。

评价该例句:好评差评指正

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责总部进行飞管理,而外地特派团空港股历来的任务是场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞牵引、消防和气象。

评价该例句:好评差评指正

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以船舶、人员、货物、货运单位、近设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures pourraient porter sur le contrôle des navires effectuant le transbordement ou le transport de produits de la pêche, ou l'avitaillement des bateaux de pêche, étant donné qu'ils sont soumis au contrôle de l'État du port, en ce qui concerne la sécurité maritime, la prévention de la pollution et les conditions de vie et de travail des marins pêcheurs.

这种措施可能涉控制参与转运和运输鱼类或渔船供给的船只,因为这些船只上安全、预防污染和生活工作条件方面应接受港口国的控制。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie, la Communauté européenne, la Namibie, la Nouvelle-Zélande et la Norvège ont également pris des mesures pour améliorer la coordination entre les membres des ORGP en matière de partage et d'exploitation de l'information et de tenue de ces listes, dans lesquelles l'Australie a également inclus les navires d'avitaillement, l'information sur les propriétaires antérieurs et actuels, y compris les armateurs bénéficiaires, ainsi que les photographies des navires.

澳大利亚、欧体、纳米比亚、新西兰和挪威还采取措施,改进区域渔管组织成员之间分享和利用信息以加强这些名单方面进行的协调;澳大利亚还把为从事法、无管制和未报告的捕捞活动的渔船提供物资和补充燃料的补给船包括内,提供关于过去和现有船主、包括受益船主的信息,并提供渔船的照片。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de spécialiste du matériel aéronautique de servitude au sol, il dirigerait la planification et la mise en place du matériel nécessaire pour appuyer le service des aéronefs, l'avitaillement, le service des passagers, le service du fret, les normes et les dispositifs de sécurité dans les aérodromes et aérogares, les véhicules et le matériel de secours des missions, et tout ce qui concerne le niveau de qualifications et l'expérience du personnel.

作为航空系统地勤械专家,空运干事将指导对地勤辅助设备的各项要求(包括对工作人员职等、资格和验的各项要求)的规划和提供工作,以支助特派团的飞运行、加油、旅客上下、货物装卸、场和空港安全标准和设备、坠紧急救援车辆和设备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auxotrophe, auxotrophie, auxquels, Auzout, avachi, avachir, avachissement, avaïte, aval, avalacheux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接