Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.
安全理事会在此方面更须审慎。
Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.
安全理事会在此方面更须审慎。
Ici, nous devons être très circonspects.
在这方面,我们必须非常小心。
La souveraineté de l'État partie étant en jeu, la Chambre préliminaire doit se montrer particulièrement circonspecte.
鉴于在此很重是缔约国主权,预审分庭在断定情况时必须十分谨慎。
Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.
经过多次政策改革之后,外国直接投资对各项政策举措仍然反应迟钝,原因就在于此。
La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.
法院和使用武提供了一种较慎重和文明替代办法。
Cela rend les donateurs circonspects.
这使得捐助方警惕了起来。
Cela nous rend davantage vigilants, circonspects et déterminés à combattre efficacement le terrorisme afin de l'éradiquer.
我们因而更加警惕、谨慎,并决心有效打击并最终消除恐怖主义。
Une gestion circonspecte et l'optimisation de la consommation se révèlent très efficaces en cas de ressources limitées.
在供水有限情况下,认真管理和最有效地使用水是对水资源管理重贡献。
Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.
一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎态度。
Ces réunions peuvent être qualifiées de processus circonspect et graduel tendant à rétablir le consensus et la confiance mutuelle.
这些会议性质可以形容,凝聚共识和相互建立信任采取审慎和渐进程序。
C'est pourquoi il lui arrive d'accepter des missions au sujet desquelles, en d'autres circonstances, elle se montrerait peut-être circonspecte.
因此,联合国有时会接受本来需谨慎对待任务。
Ces efforts fournis par les pays africains appellent les bailleurs de fonds à adopter une attitude moins circonspecte par rapport à leurs engagements.
非洲国家所作努,求财政捐助者在履行承诺时不太谨小慎微。
Il ne restait circonspect que sur la deuxième partie de la définition des droits de réserve de propriété, qui avait besoin d'être clarifiée.
他唯独就保留所有权权利定义第二部分持保留意见,该部分需加以澄清。
Malgré l'augmentation importante des dépenses publiques, les pays membres de la CESAO ont gardé une attitude circonspecte sur le plan de leur politique budgétaire.
尽管政府支出显著增加,但是西亚经社会成员国家依然保持了稳健财政政策。
Sur ce dernier point, la MANUA, l'équipe de pays des Nations Unies et certains membres de la société civile se sont montrés plus circonspects.
但是,联阿援助团、联合国国家工作队和民间社会成员都对后一点持更谨慎看法。
Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.
我们同意秘书长有关在索马里建立联合国和平建设特派团迂回做法。
Le Directeur admet que l'équipe de changement doit se montrer circonspecte pour ne pas réitérer les erreurs commises dans le cadre d'initiatives antérieures de réforme.
司长赞成其他人提出意见,即改革小组应该谨慎从事,不重蹈过去改革建议复辙。
Toutefois, nous devons aussi nous montrer circonspects lorsque nous créons de nouveaux mécanismes, car la mise en place d'une pléthore d'institutions risque d'entraîner des doubles emplois.
但是,在建立新机制时我们也应小心:设立大量机构会带来重复劳动风险。
Mais, dans la mesure où 30 % des patients en moyenne ne survivent pas à une greffe de la moelle, les spécialistes du sida se montrent néanmoins circonspects.
但是,由于30%艾滋病患者会在骨髓移植时死亡,专家们态度相当谨慎。
Tout cela nous donne de bonnes raisons d'être optimistes mais je conviens avec mes collègues qu'il s'agit d'un optimisme très circonspect car de nombreux problèmes subsistent encore.
这些事态发展使我们有很好理由感到乐观,但是我谨同意我同事们意见,这应当是一个非常谨慎乐观,因仍然存在许多问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。