有奖纠错
| 划词

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

佩王朝的建立和固,奥伊语逐渐占

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais dès le 12e siècle, les rois capétiens vont tout de même tenter de s'accaparer le pouvoir notarial au nord.

但早在12世纪,国王仍然断北方的公证权。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Capétiens expire en 1328 sans descendant mâle. Cette fois ci la situation est vraiment critique.

开普天于1328年到期,没有男性后裔。这一次的情况真的很危急。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je reconnais d’ailleurs que notre ineffable république athénienne — ô combien ! — pourrait honorer en cette capétienne obscurantiste le premier des préfets de police à poigne.

不过,我得承认咱们这个难以用言语形容的雅典式共和国。啊,那是足地道的雅典式共和国,它的第一个警察头子正是这位采取愚民政策的家族的女

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La volonté royale d'encadrement, entre soumission et compromis, fait naître la spécificité française : pour contrôler les notaires, les capétiens décident d'en faire des officiers royaux.

在服从和妥协之间,王室对监督的渴望让法国做出改变:为了控制公证王朝决定让他们成为皇家官员。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pendant ce temps, les complots contre le trône capétien se multiplient, Pour assurer la paix, Louis épouse Marguerite de Provence, fille de son opposant le plus dangereux.

与此同时,反对王朝王位的阴谋成倍增加,为了确保和平,路易娶了他最危险的对手的女儿玛格丽特·德·普罗旺斯。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Rapportée à la Basilique de St Denis, sa dépouille est inhumée auprès de ses prestigieux ancêtres capétiens, Il sera canonisé 1297 et est depuis fêté le 25 août.

带回圣丹尼斯大教堂,他的遗体与他着名的亚祖先一起埋葬,他将于1297年被封圣,并于8月25日庆祝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va pas faire des caricatures non plus, les Mérovingiens, les Carolingiens et les Capétiens ne rencontrent pas plus physiquement  les dynasties chinoises des Wei du Nord, Sui, Tang ou encore Song, que durant l'antiquité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接