La ville de Zhangjiagang de 2004 a remporté populaire intégrité en affaires.
2004年度曾获张家港市人民政府诚信企业。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成事可能威胁到人身安全或者是人道德!
Plus de 10 années d'expérience de vente de prouver l'intégrité du restaurant, excellent service degrés.
十余年销售经历证明了诚信度,服优越度。
Société en vue de défendre la suprématie de la clientèle, l'intégrité d'exploitation pour l'idée.
公司秉承以客户至上、诚信经营为理念。
L 'But, intégrité, équité, la qualité de service.
诚信,公平,品,服.
Objet de la société honnête, de l'intégrité.
公司宗旨诚实,诚信。
Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.
求实真诚信善德一个完美实体。
Forts de technologie, de l'équipement, qualité, haute intégrité.
公司技术雄厚,设备先,过硬,诚信度高。
Bienvenue dans le monde alimentaire intégrité des marchés importateurs!
欢迎世界各国食品口商诚信采购!
Nous avons soigneusement les produits, parler affaires avec intégrité.
我们用心造产品,用诚信谈生意。
Plant gestion de l'intégrité, la crédibilité de la première!
厂诚信经营,信誉第一!
Les fournisseurs doivent assurer l'intégrité du système.
系统服供应商有责任保证系统完好无缺。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们座右铭。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司着“诚信、快捷、安全、准确”服宗旨。
La foi dans la gestion de l'intégrité, l'entreprise de prospérer.
秉着诚信经营理念,公司业得以蓬勃发展。
Nous espérons publier des informations relatives à l'avenir et nous intégrité.
希望在我们发布信息以后有相关诚信公司和我们联系。
Je respecte par le principe de bonne foi, l'intégrité des transactions.
人遵守诚实信用原则,诚信交易。
"Gestion de l'intégrité, un service de qualité" est notre engagement constant!
“诚信经营,真诚服”是我们不变承诺!
Société pour l'établissement eux-mêmes que de l'intégrité de la présente.
公司视诚信为立业之。
Cela a été jugé essentiel pour garantir leur intégrité.
这也被认为是确保其廉政必不可少因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bambou n’est pas facile à courber, il est comme son intégrité, ferme et tenace.
它不易弯曲,看到坚韧。
Les forces armées sont chargées d’assurer l’intégrité du territoire et de défendre la population contre toute agression ou invasion.
军队负责保证领土完整,维护人民,对抗侵略和袭击。
Remettre en question son témoignage serait une attaque à l'intégrité et à l'honneur de l'époux.
对证言质疑将是对丈夫信和荣誉攻击。
Cette intégrité du corps était indispensable à quiconque souhaitait régénérer après la mort et accéder au monde d'après.
身体完整对于任何想要在死后重生和进入来世人来说都是必不可少。
Nous sommes prêts, aujourd'hui, à prendre des armes pour sauver notre intégrité.
- 今天,我们准备好拿起武器来维护我们信。
Son humilité et son intégrité imposaient le respect.
他谦逊和正直赢得了尊重。
Chut! Tais-toi. Je lègue l'intégrité de ma fortune.
- 嘘!保持安静。我把我财富完整留给了我。
Y a des enfants qui regardent. Et l'intégrité ici !
有孩子在看。信在这里!
On peut même le retourner, le malmener, il gardera son intégrité.
- 你甚至可以把它翻过来,manhandle 它,它会保持它完整。
Et pourtant, leurs leadeurs estiment que leur intégrité territoriale est menacée.
然而,他们领导人为他们领土完整受到威胁。
Il affirme que l'intégrité physique de la centrale a été violée de manière délibérée.
他厂物理完整被故意侵犯。
De son côté, l'Espagne dénonce des mafias et une attaque contre son intégrité territoriale.
就西班牙而言,它谴责黑手党和对其领土完整攻击。
Il a souligné que la Chine respectait la souveraineté et l'intégrité territoriale du Myanmar.
他强调,中国尊重主权。
Mais il n'a ni le flamboyant courage d'Edouard Limonov, ni l'intégrité farouche d'un Soljenitsyne.
但他既没有爱德华·利莫诺夫那种张扬勇气,也没有索尔仁尼琴那种凶猛正直。
Ca a amené les femmes à revendiquer, de manière très très forte, leur droit à l'intégrité.
这导致妇女以非常非常强烈方式要求她们享有廉正权利。
Finalement, l’humanité dans son intégrité même n’est rien d’autre que le fruit d’une immémoriale collaboration inter-espèce.
最后,人类完整只不过是远古物种间合作成果。
Ensemble ils ont - je cite - réaffirmé leur attachement au principe de souveraineté et d'intégrité territoriale.
我引用他们话, 他们共同重申了对主权和领土完整原则重视。
" L'intégrité territoriale ukrainienne est cruciale" a-t-elle expliqué, ajoutant que de nouvelles sanctions contre Moscou étaient possibles.
" 乌克兰领土完整至关重要," 她解释说,并补充说,对莫斯科新制裁是可能。
Le Premier ministre espagnol P.Sanchez évoque une attaque contre l'intégrité territoriale espagnole dans l'enclave de Melilla, au Maroc.
西班牙首相 P.Sanchez 谈到在摩洛哥梅利利亚飞地对西班牙领土完整攻击。
En ne parlant que d'intégrité territoriale il dresse un parallèle implicite entre ce territoire et le Donbass jusque récemment.
直到最近,他仅谈到领土完整, 才将这片领土与顿巴斯进行了隐含类比。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释