有奖纠错
| 划词

FCI-série 2000 de contrôleur numérique intelligent et manipulateur.

FCI-2000系列智能型数字式控制器和操作器。

评价该例句:好评差评指正

Les engins télécommandés peuvent être dotés de manipulateurs multifonctionnels pour des tâches complexes.

遥控潜水器可安装多功能操纵器,用于进行复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.

事实常常会被以种背信弃义的、操弄的方式加以扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Des cellules chaudes, des boîtes à gants et des manipulateurs télécommandés peuvent aussi être nécessaires.

也有可能需要热室、手套箱和远距离操纵器。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de base et de luxe des manipulateurs incluent le débit hydraulique auxiliaire continu par simple pression ou ponctuel.

基本和高级操作手柄功能包式连续辅助液压流量和瞬时辅助液压流量。

评价该例句:好评差评指正

Note technique : Les télémanipulateurs transmettent les actions des opérateurs humains à un bras manipulateur et à un dispositif terminal à distance.

远距离操作的械手把操作员的动作传递给操作臂和末端夹具。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en place des mécanismes de contrôle et de régulation afin de modérer les prix en freinant les spéculations manipulatrices.

必须制定些管制制和规章,来打击操纵性投,降低价格。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de Cuba, de l'Égypte et du Qatar ont critiqué cette lettre du président de l'UMJL, qu'ils trouvaient fallacieuse et manipulatrice.

古巴、埃及和卡塔尔的代表对世界进步犹太教联盟主席的信表示不满,认为该信容存在误导和歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé sont assurés par une infirmière résidente, une aide-soignante et un dentiste local, qui fait également office de manipulateur radiographe.

社区的般保健由名驻岛护士、名助理护士和名当地的牙科保健官负责,后者也担任X光操作员。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est en cause ici, ce n'est pas simplement le manque de nourriture, mais plutôt le contrôle manipulateur de la distribution par le pouvoir en place.

问题不是简单的民众缺粮问题,而是当权者利用手段控制粮食分配的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.

加拿大为空间站作出的器人方面的贡献——专用械手正在为发射作准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样的英雄呢:身拥亿万资产的骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱易碎。

评价该例句:好评差评指正

Il apportait également un nouveau “membre” d'équipage, un robot manipulateur allemand appelé Rokviss, qui avait pour but de réaliser des économies de temps et d'alléger le travail de l'équipage.

该货运航天器还带去了个新的“组成员”——个由德国制造的称作国际空间站上自动部件核查(Rokviss)的械手式器人。

评价该例句:好评差评指正

Le risque pour la santé humaine se trouve dans le fait que le monocrotophos inhibite fortement la cholinestérase et peut avoir des effets toxiques aigus sur les manipulateurs et les travailleurs.

有可能对人类健康产生危险,因为久效磷是种强烈的胆碱酯酶抑制剂,因此使用者和工人有可能严重中毒。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de capituler devant les jeux manipulateurs et les initiatives illégales et partiales de l'Observateur de la Palestine enlève à cette Assemblée et à l'Organisation des Nations Unies toute crédibilité.

屈服于受到操纵的游戏和巴勒斯坦观察员非法的单方面倡议,是对本大会和联合国的嘲讽。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que l'immunité provisoire accordée aux dirigeants politiques est un instrument politique extrêmement délicat dans des situations de conflit interne où l'élite manipulatrice se cache toujours derrière les actions de masse.

这意味着,在国冲突局势中,在统治阶层已躲在群众行动幕后的情况下,给予政治领导人的临时豁免是种极其脆弱的政治工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers devraient pouvoir se forger leur opinion en toute indépendance, sans être exposés à des violences ou à des menaces de violence, à la contrainte, à des offres de gratification ou à toute intervention manipulatrice.

投票人应该可以独立形成见解,不受任何类型的暴力或暴力威胁、强迫、引诱或操纵影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le principe de transparence doit s'appliquer de façon généralisée pour inclure les courtiers en devises et les manipulateurs du marché, qui sont aujourd'hui en quelque sorte exempts de cette obligation ainsi que du paiement des taxes.

同时,应普遍实行透明的原则,使之包货币交易者和市场投者,目前这要求和缴税均不适用这些人。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a été sollicitée par des Palestiniens et des Israéliens qui voulaient que des solutions concrètes soient trouvées sur le terrain; la Cour internationale de Justice s'est, elle, vu adresser une question participant d'une campagne politique et manipulatrice.

向最高法院提出申诉的是希望在当地切实解决问题的巴勒斯坦人和以色列人;而向国际法院提出的问题是项政治和权术活动的部分。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le secteur tertiaire non universitaire inclut également les instituts de formation en soins paramédicaux qualifiés (Medizin-Technische Akademien) (assistants qualifiés en technique médicale; physiothérapeutes qualifiés ; manipulateurs qualifiés en radiologie; diététiciens, ergothérapistes qualifiés, logopédistes qualifiés, orthopédistes qualifiés) et les instituts de formation de sages-femmes (Hebammenakademien).

最后,非大学高等教育部门还包医科技术院校(合格的医学技术助理人员、合格的理疗师、合格的放射技术助理人员、合格的营养学家和营养顾问、合格的运动医师、合格的语言矫正医师、合格的正音医师),以及助产士学院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conseillé, conseiller, conseiller municipal, conseilleur, consensat, consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

C’est un manipulateur, t'as vu son plan ?

他是主使者,你看到他的计划了吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant au récepteur et au manipulateur, ils furent très-simples.

至于收报机发报机,制造起来非常简单。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est un manipulateur ! tu as entendu ce qu’il veut faire ?

他是个操纵者!你听到他想做什么了吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Ils peuvent aussi être extrêmement manipulateurs et faux, et faire croire aux gens que tout est normal.

他们也可能极具操纵性性,让人们相信一切都很正常。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Elle l'accuse d'un harcèlement manipulateur et incessant depuis des années.

她指责他多年来一直操纵不断骚扰。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Par exemple, ils sont tous deux vaniteux, manipulateurs et avides de pouvoir.

比如,他们都自、具有操纵性、渴望权力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Le trouble mental sous-jacent a des effets potentiels sur l'humeur, ce qui encourage ce comportement manipulateur.

潜在的精神障碍对情绪有潜在影响,会鼓励这种操纵行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Parfois, on ne se rend pas compte que certaines des choses que l'on dit ou que l'on fait sont manipulatrices.

我们没有意识到我们所说或所做的事情是具有操纵性的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette logique fait d’eux de fins stratèges et de dangereux manipulateurs : chaque faiblesse détectée est une faille à exploiter.

这种逻辑使他们成为优秀的战略家危险的操纵者:每一个发现的弱点都是可以利用的漏洞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les avocats des victimes se souviennent d'un homme manipulateur.

受害者的律师记得他是一个善于操纵的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Et les rousses seraient manipulatrices, et auraient le diable au corps.

红头发会是操纵性的,并且会在他们的身体里有魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Si c'est le cas, tu dois savoir qu'il s'agit d'un mécanisme de défense utilisé par les manipulateurs.

如果是这样,你应该知道这是操纵者使用的防御机制。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La sincérité de Bolivar sur ce point reste débattue : tyran manipulateur ou dictateur malgré lui, la question reste à trancher.

玻利瓦尔在这一点上仍有争议:操纵暴君还是独裁者,这仍有待决定。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Les personnes manipulatrices ont des problèmes de jalousie.

善于操纵的人有嫉妒的问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Une personne manipulatrice peut décider de jeter tout le chocolat pour que personne d'autre n'ait le choix.

一个善于操纵的人可能会决定扔掉所有的巧克力,这样其他人就别无选择。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

En prêtant attention au langage d'un maître manipulateur, on peut avoir un aperçu de ses véritables intentions.

通过关注操纵大师的语言,我们可以洞察他们的真实意图。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Eh bien, ce sont souvent des personnes qui ont une tendance extrêmement manipulatrice.

嗯,这些人往往具有极强的操纵性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Ce qui est intéressant, c'est que parfois on peut être manipulateur sans intention.

有趣的是,有你可能会无意识地进行操纵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Beau parleur et manipulateur, son mode opératoire est toujours le même: sympathiser avec des vacanciers, des drogués, les tuer et les dévaliser.

一个善于言谈操纵的人, 他的作案手法始终如一:同情度者、吸毒者,杀死他们并抢劫他们。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Mais cela peut amener les autres à te considérer comme égoïste ou comme un véritable manipulateur.

但这可能会导致其他人认为你很自私或者是一位真正的操纵者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant, considération, considérations, considéré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接