Brisez, mon corps, cette forme pensive!
我体啊!砸碎沉思形态!
La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.
公主回到王宫,激动不已想联翩,虽然手中兔子听到哨声也跑了,但都不生气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette résolution subite laissa madame de Rênal toute pensive.
德·莱那夫人沉思不语,这个决定太突然了。
Attendons, » répondit la jeune femme, qui demeura toute pensive.
“好吧,”艾娥达夫人说,她显然在沉思着。
– Mais les pyramides mayas ne sont pas cachées, reprit-elle pensive.
“不过,玛雅金字塔并不隐藏的。”她一边思索一边说。
Rien n’y manque, en effet, murmura Cyrus Smith d’un air pensif.
“真都有。”赛勒斯-史密斯若有所思地说。
Il était tout pensif et très gai.
他好象有满腹心事,却又非常愉快。
Je comprends, dit Lupin, l'air pensif. Je suis très impressionné...
“我明白了,”卢沉思着说道,“唔,唔,我有印象。”
Cheng Xin et AA s'observèrent, pensives.
程心和AA若有所思地对视着。
Petit-Pierre s’était soulevé et regardait autour de lui d’un air tout pensif.
小皮埃尔翻身坐了起来,若有所思地张望着四。
Paganel, toujours drapé dans son manteau de phormium, se tenait à l’écart, muet et pensif.
巴加内尔呢,他老用他那件弗密翁外衫裹着,独自走在一旁,闷声不吃地好象在思考。
Mais ce qu’elle perdit en grâce ingénue, elle le regagna en charme pensif et sérieux.
但,她虽然失去了憨稚无知的神态,却赢回了端庄凝重的魅力。
Marius, pensif et l’œil au plafond, répéta presque machinalement : Ma mère ? …
马吕斯若有所思,呆望着天花板,几乎机械地跟着唱:“我的母亲!”
Il marchait pensif, la tête baissée.
他正低着头想心事。
Quand elle eut fini, elle demeura pensive.
唱完以后,她便坐着发怔。
Lorsqu’il eut fini, il ferma lentement le papier dans ses plis, et reprit son attitude pensive.
读完信以后,他把信叠好,恢复了他那若有所思的神情。
Jean Valjean, homme pensif et promeneur nocturne, ne rentrait souvent qu’assez tard dans la nuit.
冉阿让个喜欢思索和夜游的人,他常常要到夜深才回家。
Oui, répondit l’ingénieur, qui était devenu pensif. Il y a là quelque chose que je ne puis comprendre.
“的,”工程师说,这时候他陷入了沉思,“有些事情我真不懂。
Ce dernier mot la rendit pensive ; il réveillait de pénibles souvenirs, et lui ôta toute sa hardiesse.
这最后一句话使她陷入沉思,唤醒了痛苦的回忆,打掉了她全部的勇气。
Et tous deux regagnèrent pensifs le cabinet du procureur du roi.
他们深思着回到检察官的书房。
Caderousse demeura pensif un instant. Il était facile de voir qu’il retournait dans son esprit quelque profonde pensée.
卡德鲁斯想了一会儿。他脑了里正在转一个重要的念头,这很容易看得出来的。
Il y eut un silence. Le vieillard semblait profondément pensif.
对话停止了。老人好象在深思细想。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释